Программа Буряад хэлэн (3)

№
I.
1.
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
2.
2.1
2.2
II.
2.1
2.2
2.3
III.
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
IV.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

СОДЕРЖАНИЕ

ЦЕЛЕВОЙ РАЗДЕЛ
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА.
Введение
Цели и задачи реализации программы.
Принципы и подходы к формированию Программы.
Значимые для разработки и реализации Программы
характеристики
Планируемые результаты освоения Программы (целевые
ориентиры).
Ожидаемые
результаты
освоения
воспитанниками
образовательной программы.
Педагогическая диагностика.
СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ
Содержание воспитательно-образовательной работы с детьми
в соответствии с 5 образовательными областями.
Описание форм, способов, методов и средств реализации
программы.
Организация и формы взаимодействия с родителями.
ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ РАЗДЕЛ
Реализация образовательного процесса.
Расписание занятий, образовательная нагрузка.
Перечень традиционных событий, праздников, мероприятий.
Развивающая предметно-пространственная среда.
Краткая презентация
ПРИЛОЖЕНИЕ
Комплексно-тематическое планирование (от 4 до 5 лет).
Комплексно-тематическое планирование (от 5 до 6 лет).
Комплексно-тематическое планирование (от 6 до 7 лет).
Диагностика.
Список литературы для чтения детям.
Музыкальный репертуар.
Перечень основных движений подвижных игр и упражнений.

№
3
3
3
5
6
9
11
14
14
15
15
22
23
25
25
25
26
27
30
39
39
54
68
83
88
88
88

I. ЦЕЛЕВОЙ РАЗДЕЛ
1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
1.1. Введение
Под «обучением второму языку» в дошкольной образовательной
организации понимаются разные случаи. Во-первых, это обучение русскому
языку как государственному детей — представителей языковых меньшинств
и детей из семей мигрантов. Во-вторых, это обучение детей языкам
титульных наций и наследственным языкам компактно проживающих
коренных народов Российской Федерации. В-третьих, это раннее обучение
иностранным языкам. В-четвертых, это сохранение родных языков в
ситуации двуязычия, когда и русский, и родной языки развиваются на
одинаковом уровне. В зависимости от условий, возможностей, целей
обучения могут ставиться задачи разного объема: от максимально полного
овладения языком с целью дальнейшего обучения на нем в школе до
поверхностного знакомства с целью развития языковых и коммуникативных
способностей и расширения кругозора. Соответственно, формы обучения
могут быть разными: от погружения в общение на языке во всех видах
деятельности
до
организации
образовательной
деятельности
продолжительностью 15—30 минут несколько раз в неделю. При обучении
второму языку дошкольников учитывается соотношение реального возраста
ребенка и года обучения его новому языку. Нельзя пропустить этапы
введения базовой лексики, обучения основам фонетики, задания образцов
устной речи. Однако, в зависимости от возраста детей языковой,
коммуникативный материал преподносится в форме, наиболее эффективной
для усвоения конкретного содержания на данном этапе. Поэтому возрастной
подход к отбору, распределению и отработке материала должен быть тесно
связан с методикой преподавания.
Программа по обучению бурятскому языку разработана на
основе Образовательной программы дошкольного образования (далее Программа) Муниципального автономного дошкольного образовательного
учреждения «Детский сад № 62 «Малыш» комбинированного вида г. УланУдэ в соответствии:

Законом «О языках народов Республики Бурятия», принятого
10 июня 1992 года, изучение бурятского языка в республике стало
обязательным.
Бурятский
язык
провозглашен
в
качестве
государственного языка, которым должны владеть представители не
только бурятской национальности, но и другие.
3


Федеральным законом от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об
образовании в Российской Федерации»;

Федеральным государственным образовательным стандартом
дошкольного образования, утвержденным Приказом Министерства
образования и науки Российской Федерации от 17 октября 2013 г. № 1155;

Порядком организации и осуществления образовательной
деятельности по дополнительным общеобразовательным программам, от 9
ноября 2018 г. N 196

Санитарно-эпидемиологическими требованиями к устройству,
содержанию и организации режима работы дошкольных образовательных
организаций (Постановление Главного государственного санитарного врача
РФ от 15 мая 2013 г. № 26 «Об утверждении СанПиН 2.4.1.3049-13»);

Уставом
Муниципального
автономного
дошкольного
образовательного учреждения
«Детский
сад №
62
«Малыш»
комбинированного вида г. Улан-Удэ.
Программа реализуется на государственных языках Российской
Федерации и Республики Бурятия: русском и бурятском.
Содержание данной программы основано на исследованиях Л.С.
Выготского, Е.И.Негневицкой, Е.А. Бажановой, Д.Д. Могоевой, Э. П.
Нанзатовой, С. Ю. Жамсуевой, С.Ц. Содномова и других.
Программа определяет содержание и организацию образовательного
процесса по обучению бурятскому языку для детей средней, старшей и
подготовительной группы, рассчитана на три года обучения. На первый план
выдвигается развивающая функция образования, обеспечивающая
становление личности ребѐнка и ориентирующая педагога на его
индивидуальные особенности, что соответствует современным научным
концепциям дошкольного воспитания о признании самоценности
дошкольного периода детства. У детей разный уровень природных
способностей, разный уровень познавательной сферы, психологических
данных (память, мышление, внимание, восприятие, воображение), разные
интересы, что учитывается в обучении. Поэтому программа опирается на
разноуровневый подход в обучении. В основу легли программы «Буряад
хэлэн» С.Ц. Содномова, Ж.Е. Раднаевой, «Сагаан Дали» Могоевой Д.Д.;
учебно-методического комплекса «Амармэндэ-э» Г-Х.Ц. Гунжитовой, О.А.
Дареевой, Б.Д. Шожоевой. Они являются взаимодополняющими и
необходимыми с точки зрения реализации Федерального государственного
образовательного стандарта дошкольного образования.

4

1.2 ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ
Основная цель Программы – развитие личности ребѐнка –
реализуется в процессе присвоения им общекультурных норм, заложенных в
предметах, способах деятельности, отношениях, общении.
Ведущая цель Программы:
Формировать у детей речевые умения (аудирование,
говорение)
и
навыки
(произносительные,
лексические
и
грамматические) устной бурятской речи на элементарном уровне.
Исходя из поставленной цели формируются следующие задачи:
Учебно – речевые задачи:
Формировать навыки самостоятельного решения элементарных
коммуникативных задач на бурятском языке в рамках тематики,
предложенной программой.
Понимать и порождать высказывания в соответствии с
конкретной ситуацией общения, речевой задачей и коммуникативными
намерениями.
Осуществлять своѐ речевое и неречевое поведение в
соответствии с правилами общения и национально – культурными
особенностями бурят.
Формировать навыки учебной деятельности: - учебные умения;
- перцептивные навыки;
- речевые навыки;
- умения вести себя в типовых ситуациях;
Формировать произносительные, лексические, грамматические и
речевые навыки.
- совершенствование этих навыков;
- развитие речевых навыков, связной речи.
Образовательные задачи:
- Воспитание интереса и уважения к культуре, традициям, обычаям и
нравам людей, говорящих на другом языке, формирование навыков
разумного и обоснованного поведения при взаимодействии языков и культур,
развитие навыков социальной межкультурной коммуникации.
-Овладение детьми первичной коммуникацией на другом языке,
формирование элементарных навыков общения, достижения
коммуникативных целей при ограниченном владении вторым языком,
приобретение первоначальных навыков устной речи на втором языке.
- Содействие приобретению детьми лингвистических знаний (в области
фонетического, словесного, идиоматического, системного, частично
5

морфологического и синтаксического строения иноязычной речи). Развитие
металингвистических способностей детей (привычки анализировать свою
речь, осмыслять ее состав).
Развивающие задачи:
Развивать у детей мыслительные, познавательные и языковые
способности:
- фонетический слух;
- имитационные способности;
- способности к догадке;
- способности к различению;
Развитие гуманистической направленности отношения детей к
миру, формировать навыки межличностного общения, навыки самоконтроля
и контроля речи других детей, воспитание культуры общения,
эмоциональной отзывчивости и доброжелательности к людям.
Развитие эстетических чувств детей, творческих способностей,
эмоционально-ценностных ориентаций, приобщение воспитанников к
искусству и худ.литературе.
Развитие познавательной активности, познавательных интересов,
интеллектуальных способностей детей, стремления к активной деятельности
и творчеству.
Задачи реализуются в следующих видах деятельности:
-игровая деятельность (включая сюжетно-ролевую игру как ведущую
деятельность детей дошкольного возраста, а также игру с правилами и другие
виды игры);
- коммуникативная (общение и взаимодействие с взрослыми и
сверстниками);
-познавательно
исследовательская
(исследования
объектов
окружающего мира и экспериментирования с ними; восприятие
художественной литературы и фольклора);
- музыкальная (восприятие и понимание смысла музыкальных
произведений, пение, музыкально-ритмические движения, игры на детских
музыкальных инструментах);
- двигательная (овладение основными движениями) активность ребенка;
- проектная (создание собственного замысла, проекта);
- творческая (создание нового оригинального).
1.3. ПРИНЦИПЫ И ПОДХОДЫ К РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ
Программа строится на достижениях отечественной психологической и
педагогической науки, которая вобрала в себя критически переосмысленный
6

мировой опыт и создала ряд фундаментальных собственных теорий.
1.
Деятельностный подход к развитию ребенка и организации
образовательного процесса (А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн, А.В.
Запорожец, П.Я. Гальперин, В.В. Давыдов и др.)
2.
Теория А.В. Запорожца об амплификации (обогащении)
развития ребѐнка в специфически детских видах
деятельности в
противовес акселерации, связанной с интенсификацией обучения с целью
подготовки детей к школе.
3.
Фундаментальное положение Л.С. Выготского о ведущей
роли о ведущей роли обучения и развитии, которое состоит в том, что
ребѐнок – дошкольник способен учиться «по программе взрослого» лишь в
той степени, насколько эта программа становится его собственной, что
возможно через создания «зоны ближайшего развития», опирающейся на
потенциальные возможности ребѐнка, которые раскрываются в его
совместной со взрослым деятельности.
4.
Возрастная периодизация Д.Б.Эльконина, на которую
опирается ФГОС ДО, выделяя три основных возраста (младенческий,
ранний, дошкольный).
В основу Программы положена концепция психологического возраста
как этапа стадии детского развития. Каждый психологический возраст
включает в себя качественно особые, специфические отношения между
ребѐнком и взрослым (социальная ситуация развития); определѐнную
иерархию видов деятельности и ведущий еѐ тип4 основные психологические
достижения ребѐнка, свидетельствующие о развитии его психики, сознания,
личности. Психологический возраст может не совпадать с хронологическим
и один психологический возраст по своей продолжительности не равен
другому.
В связи с этим подходом в Программе выделены следующие
психологические возрасты: дошкольное детство, состоящее из двух фаз –
младший дошкольный возраст (от 3, 4 до 5 лет) и старший дошкольный
возраст (от 5 до 7 лет). Такая возрастная периодизация позволяет видеть
индивидуальную перспективу развития каждого ребѐнка.
У каждого психологического возраста есть своя миссия, определяемая
генетической задачей развития, которая
появляется в результате
противоречий, возникающих в системе отношений ребѐнок – взрослый. Его
решение жизненно важно для полноценного психического развития ребѐнка
и успешного перехода его на следующий возрастной этап.
Содержание Программы представлено по пяти образовательным
областям,
заданным
ФГОС
ДО:
социально-коммуникативное,
7

познавательное, речевое, художественно-эстетическое и физическое
развитие. В каждой образовательной области сформулирована общая целевая
направленность, которая относится ко всем возрастам и по сути дела задает
конечную результативность (к 6 – 7 годам), а образовательные задачи и
содержание образовательной работы по реализации этой общей
направленности отнесены к календарным возрастам детей. Целевая
направленность соответствует характеристикам образовательных областей,
заданных ФГОС ДО (п.2.6).
Предлагаемое программное содержание включает в себя также формы
организации образовательного процесса, средства и методы освоения этого
содержания. Они отличаются многообразием: показ и объяснение,
постановка задач проблемного характера, проведение экскурсий, бесед,
организация детского экспериментирования как с предметным, природными
объектами, так и с текстами, использование игровых приѐмов,
мотивирующих деятельность детей и пр. они отвечают, как возрастным
особенностям детей, так и специфике освоения самого содержания,
благодаря чему создаются условия для успешной реализации поставленных
образовательных задач.
Реализация содержания всех образовательных областей основывается
на следующих принципах:
1.
Реализация принципа «от общего к частному»;
2.
Интегрированный принцип организации освоения предлагаемого
содержания;
3.
Создание проблемных ситуаций;
4.
Наглядное моделирование;
5.
Создание условий для практического экспериментирования с
разными материалами;
6.
Учѐт индивидуальных особенностей;
7.
Учѐт основных стилей восприятия;
8.
Создание условий для востребованности самими детьми
освоенного на занятиях содержания в дальнейшей свободной деятельности;
9.
Учѐт специфики развития мальчиков и девочек;
10. Учѐт этнокультурной ситуации развития детей, который
предполагает приобщение их к традициям и обычаям родной культуры;
11. Коммуникативности;
12. Доступности;
13. Систематичности;
14. Учета первого языка детей;
15. Диалога культур.
8

Сформулированные
выше
принципы,
безусловно,
носят
здоровьесберегающий характер, обеспечивая полноценное психическое
развитие, сохранение эмоциональной сферы, формирование базисных
характеристик личности исоставляют теоретическую базу, на основе которой
иопределяются методы обучения.
Основным лейтмотивом Программы является уход от монологической
педагогики к педагогике диалога ребѐнка со взрослым, детей между собой,
диалога педагогов друг с другом и родителями. Содержание Программы
предполагает также диалоги культур и поколений.
1.4. ЗАНАЧИМЫЕ ДЛЯ РАЗРАБОТКИ И РЕАЛИЗАЦИИ
ПРОГРАММЫ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Настоящая программа предназначена для детей средней, старшей и
подготовительной групп детского сада (4-7 лет). В этом возрасте ребѐнок
способен к более или менее продолжительной концентрации внимания, у
него появляется способность к целенаправленной деятельности, он
овладевает достаточным лексическим запасом и запасом речевых моделей
для удовлетворения своих коммуникативных нужд. В процессе овладения
новым средством общения у детей формируется правильное понимание
языка как общественного явления, развиваются их интеллектуальные,
речевые и эмоциональные способности. Обучая детей дошкольного возраста,
следует прибегать к частым сменам видов деятельности детей, учитывая
неустойчивость внимания малышей. Ребѐнок утомляется не деятельностью, а
еѐ однообразием, и хорошо запоминает только то, что для него интересно и
вызывает у него эмоциональный отклик. Овладение бурятским языком, как
вторым, на элементарном уровне в детском саду выступает в качестве первой
ступени в овладении языком и реализации стратегической цели учебного
предмета «Бурятский язык». На данной ступени закладываются основы
коммуникативной компетенции. Предлагаемая программа направлена на
создание базы для дальнейшего изучения бурятского языка в начальной
школе.
Национально – культурные особенности:
Этнический состав воспитанников группы: русские, буряты и другие
национальности. Обучение и воспитание в ДОУ осуществляется на русском,
бурятском языках, в течение недели два раза с детьми организуется
образовательная деятельность, продолжительностью 30 минут.
Особенности развития детей в дошкольном возрасте
В среднем дошкольном возрасте (4-5 лет) происходит дальнейший
рост и развитие детского организма, происходит дальнейшее расширение
круга общения ребенка с миром взрослых людей и детей. Взрослый
9

воспринимается им как образец, он берет с него пример, хочет быть во всем
похожим на него.
В результате возникает противоречие между желаниями ребенка и его
возможностями. Разрешение этого противоречия происходит в игре, прежде
всего в сюжетно-ролевой, где ребенок начинает осваивать систему
человеческих отношений, учится ориентироваться в смыслах человеческой
деятельности.
Возраст от четырех до пяти уникален по своему значению для речевого
развития: в этот период ребенок обладает повышенной чувствительностью к
языку, его звуковой и смысловой стороне. В младшем дошкольном возрасте
осуществляется переход от исключительного господства ситуативной
(понятной только в конкретной обстановке) речи к использованию и
ситуативной, и контекстной (свободной от наглядной ситуации) речи.
Познавательное развитие в среднем дошкольном возрасте
продолжается по следующим основным направлениям: расширяются и
качественно изменяются способы и средства ориентировки ребенка в
окружающей обстановке, содержательно обогащаются представления и
знания ребенка о мире.
Формирование символической функции способствует становлению у
детей внутреннего плана мышления. При активном взаимодействии и
экспериментировании дети начинают познавать новые свойства природных
объектов и отдельных явлений — это позволяет им каждый день делать
удивительные «открытия».
В старшем дошкольном возрасте (6-7 лет) на фоне общего
физического развития совершенствуется нервная система ребенка:
улучшается подвижность, уравновешенность, устойчивость нервных
процессов. Однако дети все еще быстро устают, «истощаются», при
перегрузках возникает охранительное торможение. Старшие дошкольники
отличаются высокой двигательной активностью, обладают достаточным
запасом двигательных умений и навыков; им лучше удаются движения,
требующие скорости и гибкости, а их сила и выносливость пока еще
невелики.
В старшем дошкольном возрасте происходит активное развитие
диалогической речи. Диалог детей приобретает характер скоординированных
предметных и речевых действий. В недрах диалогического общения старших
дошкольников зарождается и формируется новая форма речи — монолог.
Наряду с наглядно-образным мышлением появляются элементы
словесно-логического мышления. Начинают формироваться общие категории
мышления (часть — целое, причинность, пространство, время, предмет —
10

система предметов и т.д.).
Старшие дошкольники проявляют большой интерес к природе —
животным, растениям, камням, различным природным явлениям и др. У
детей появляется и особый интерес к печатному слову, математическим
отношениям: они с удовольствием узнают буквы, овладевают звуковым
анализом слова, счетом и пересчетом отдельных предметов.
Эстетическое отношение к миру у старшего дошкольника становится
более осознанным и активным. Он уже в состоянии не только воспринимать
красоту, но в какой-то мере создавать ее.
Слушая чтение книг, старшие дошкольники сопереживают,
сочувствуют литературным героям, обсуждают их действия.Старших
дошкольников отличает эмоционально яркая реакция на музыку. Появляется
интонационно-мелодическая
ориентация
музыкального
восприятия,
значительно обогащается индивидуальная интерпретация музыки.
2. ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ ПРОГРАММЫ
(целевые ориентиры).
Специфика дошкольного детства (гибкость, пластичность развития
ребенка, высокий разброс вариантов его развития, его непосредственность и
непроизвольность) не позволяет требовать от ребенка дошкольного возраста
достижения конкретных образовательных результатов и обусловливает
необходимость определения результатов освоения образовательной
программы в виде целевых ориентиров.
Основными целевыми направлениями в работе с детьми среднего
дошкольного возраста, являются:
сохранение и укрепление физического и психического здоровья детей;
забота об эмоциональном комфорте каждого ребенка;
доброжелательное общение с ребенком на познавательные темы;
- создание условий для практического экспериментирования,
способствование развитию речи, любознательности и инициативности;
формирование у детей интерес к художественным видам деятельности
как средству самовыражения.
Основные целевые направления в работе с детьми старшего
дошкольного возраста следующие:
- охранять и укреплять здоровье детей, способствовать их физическому
развитию, избегая нервных и физических перегрузок;
- внимательно относиться и терпеливо поддерживать формирующееся
детское сообщество;
- во всех видах деятельности и общения способствовать развитию у
детей диалогической и монологической речи;
11

- развивать у детей познавательные интересы, сенсорные и
интеллектуальные способности;
- поддерживать экспериментирование с материалами, словом,
движением и др., моделирование; развивать воображение и творческое
начало;
- продолжать формировать у детей эстетическое отношение к
окружающему и художественные способности.
Планируемые результаты освоения программы, средний
дошкольный возраст:
* Уметь представляться на бурятском языке, приветствовать.
* Знать основные цвета.
* Знать счет до 5.
* Называть игрушки, игры.
* Называть части тело человека на бурятском языке.
* Знать особенности Сагаалгана.
* Знать и называть членов своей семьи на бурятском языке.
* Знать и называть домашних животных.
* Знать и называть диких животных.
Планируемые результаты освоения программы, старший
дошкольный возраст:
* Уметь слушать и понимать речь собеседника на бурятском языке и
формулировать ответ.
* Знать и называть на бурятском языке виды одежды.
* Знать счет до 10.
* Знать и называть некоторые виды еды, иметь представление о
бурятской кухне.
* Знать времена года, особенности.
* Знать и называть посуду.
* Иметь знания об устном бурятском народном творчестве.
Планируемый результат - как целевые ориентиры освоения
Программы на этапе завершения дошкольного образования:
Аудирование:

Различать звуки на слух, звукосочетания, слова, предложения на
бурятском языке;

Различать на слух интонацию и эмоциональную окраску фраз;

Воспринимать и понимать бурятскую речь;

Воспринимать и понимать несложный текст (сказки, рассказы).
Говорение:
12


Вести диалог этикетного характера: приветствовать и отвечать на
приветствие, знакомиться, прощаться, поздравлять и благодарить,
извиняться, предлагать угощение;

Вести диалог – расспрос, задавать вопрос и отвечать на вопросы;

Вести диалог побудительного характера: обращаться с просьбой,
согласиться, отказаться;

Уметь называть предметы и описывать (картину, фотографии,
животные, природу, погоду), указывая качество, размер, количество,
принадлежность, место расположения;

Уметь кратко высказываться о себе, своей семье, друге,
домашнем животном, герое сказок: называть имя, возраст, место
проживания, (нахождения), описывать внешность, характер, что умеет
делать, любимое занятие;

Воспроизводить выученные стихи, рифмовки, исполнять
бурятские песни, ѐхор, благопожелания, загадывать и отгадывать загадки;

Знание традиционной культуры бурят: пять видов скота,
бурятский национальный костюм, национальная кухня, праздники и игры
народов;

Знание государственной символики Республики Бурятия;

Богатства родного края.
Целевые
ориентиры
конкретизированы
в
содержании
интегральных показателей развития в указанных ниже программах:
 1. Программа «Сагаан Дали» Могоевой Д.Д.;
 2.
Учебно-методический
комплекс
«Амармэндэ-э!»
Г-Х.Ц.
Гунжитовой, О.А. Дареевой, Б.Д. Шожоевой.
2.1 ОЖИДАЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ
ВОСПИТАННИКАМИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
К концу дошкольного возраста ребенок может:
— ситуативно понимать речь взрослого и других детей;
— выполнять распоряжения по ходу действия игры или другой
деятельности;
— отвечать на вопросы других участников общения, а также
незнакомых взрослых, в том числе носителей языка;
— задавать вопросы на изучаемом языке;
— рассказывать стихотворения, рифмовки, считалки, петь песенки на
бурятскомязыке;
— давать указания и кратко описывать предметы и явления;
высказывать предположения;
13

— создавать как отдельные осмысленные высказывания, так и цепочку
высказываний, связанных между собой логически.
Таким образом, ребенок сможет осмысленно осуществлять речевые
действия и пользоваться вторым языком как реальным средством общения в
доступном его пониманию объеме.
2.2 ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ДИАГНОСТИКА
(адаптированная методика) диагностирование детей по методике
О.С.Ушаковой
Методика проведения диагностики.
Цель: - выявить уровень развития речи детей;
- уточнить какие трудности испытывает ребенок при усвоении
того или иного материала;
- своевременно создать условия для преодоления этих
трудностей;
- вызвать интерес и желание заниматься, узнать новое, и
интерес к познанию окружающего мира.
Диагностика проводиться 2 раза в год: - октябрь
- май.
Речевые задачи для детей состоят в следующем:
Словарь
Выявить умения: 1) назвать слова, обозначающие предмет,
выраженные именем существительным (бүмбэгэ, малгай, баабгай, нохой) и
отвечающие на вопросы: энэхэн бэ?, энэюун бэ?
2) обозначать признаки и качества предмета, выраженные именем
прилагательным (гоѐ, түхэреэн, томо, сагаан) и отвечающие на вопрос
Ямар?.
3) называть действия (глагол), связанные с движением, состоянием,
отвечающие на вопросы юухэнэб?, яанаб?.
4) употреблять обобщающие слова (нааданхай, эдеэн, хубсаhан, бэе, и
т. д.)
Грамматика
Выявить умения: 1) соотносить названия животных и их детенышей
(нохой – гүлгэн, ямаан- эшэгэн, морин-унаган).
2) образовывать наименование животных в единственном и
множественном числе (баабгай – баабгайнууд, шоно – шононууд и т. д.)
3) образовать слова в единственном и множественном числе (гутал –
гуталнууд, карандаш - карандашнууд, бүмбэгэ- бүмбэгэнүүд).
Связная речь
Выявить умения: 1) умение описать предмет, изображенный на
14

картинке, называя признаки, качества, действия, высказывая свою оценку.
2) умение отвечать на вопросы по содержанию картины и составлять
короткий рассказ совместно со взрослым.
3) предложить составление рассказа из личного опыта ребенка.
Материал: предметные картинкинебольшого формата:
1)
Картинки с изображением игрушек (туг, бүмбэгэ, хүүхэлдэй,
машина, баабгай, шоног.м.)
2)
Набор цветных карандашей (улаан, шара,ногоон, сагаан, сэнхир,
ягаан, боро, хүрин, шара-улаан)
3)
Карточка для счета (в картинках)
4)
Картинки с изображением людей(девочка, мальчик, мама, папа,
бабушка, дедушкаг.м.)
5)
Картинки с изображением одежды и обуви (самса, дэгэл, оймhон,
гутал, плати, малгайг.м..)
6)
Картинки с изображением диких животных (баабгай, шоно,
үнэгэнг.м.)
7)
Фигурки домашних животных и картинки детенышей домашних
животных (морин – унаган,ямаан – эшэгэн, нохой – нохойнгүлгэн, миисгэй –
миисгэйнгүлгэн, үнеэн - тугалг.м.)
8)
Картинки с изображением продуктов, овощей, фруктов и т. д.
9)
Картинки с изображением посуд.
10) Сюжетные картины: «Дети играют», «Семья», «Времена года»,
«Магазин одежды» и.т.д.
II. СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ
2. 1. СОДЕРЖАНИЕ ВОСПИТАТЕЛЬНО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ
РАБОТЫ С ДЕТЬМИ
Обязательная часть Программы разработана на основе примерной
основной общеобразовательной программы дошкольного образования «От
рождения до школы» под ред. Веракса Н.Е. Комарова Т.С, Васильева М.А.
Содержание
образовательной работы представлено по пяти
образовательным областям: «Социально-коммуникативное развитие»,
«Познавательное развитие», «Речевое развитие», «Художественноэстетическое развитие», «Физическое развитие», в каждой из которых
сформулирована общая целевая направленность. Образовательные задачи и
содержание образовательной работы отнесены к календарным возрастам
детей.
Предлагаемое программное содержание включает в себя также формы
организации образовательного процесса, средства и методы освоения
этого содержания. Они отличаются многообразием: показ и объяснения,
15

постановка задач проблемного характера, проведение экскурсий и бесед,
организация детского экспериментирования как с предметными, природными
объектами, так и с текстами, использование игровых приѐмов,
мотивирующих деятельность детей и пр. Они отвечают как возрастным
особенностям детей, так
и специфике освоения самого содержания,
благодаря чему создаются условия для успешной реализации поставленных
образовательных задач.
Полное содержание образовательной работы представлено в
примерной основной образовательной программе дошкольного образования
«От рождения до школы» под ред. Веракса Н.Е. Комарова Т.С, Васильева
М.А.
и учебно-методическом комплекте, обеспечивающем реализацию
данного содержания.
Содержание Программы ориентировано на интеграцию обучения и
воспитания со следующими образовательными областями:
1. Образовательная область «Социально – коммуникативное
развитие»
Социально – коммуникативное развитие направлено на усвоение норм
и ценностей, принятых в обществе, включая моральные и нравственные
ценности.
Наиболее эффективной формой самовыражения дошкольника является
игра.
Игра - основная форма организации учебного процесса при обучении
бурятскому языку. Использование игры позволяет учителю формировать
такие речевые задачи, в которых есть мотив, и цель речевого действия,
которые диктуют употребление необходимых образцов общения.
Усвоение второго языка идет, основываясь на родном языке ребенка,
он усваивается сознательно. Она предполагает формирование у детей:
-определѐнной системы знаний об изучаемом языке;
-умение понимать на слух и говорить на бурятском языке, осуществляя
свое коммуникативное намерение.
2. Образовательная область «Познавательное развитие»
Дети знакомятся с некоторыми особенностями материальной культуры
(одежда, жилище, еда, игрушки и прочее), своеобразием произведений
народного искусства, народных игр и праздников, понимают, что они
определяются природно-климатическими условиями жизни бурят.
Познавательное развитие направлено на достижение целей развития у
детей
познавательных интересов, интеллектуального развития детей через
решение
следующих задач:
16

Активизация мышления детей через самостоятельный выбор игры;
специальные упражнения на ориентировку в пространстве, подвижные игры
и упражнения, закрепляющие знания об окружающем: имитация движений
животных, труда взрослых; просмотр и обсуждение познавательных книг,
фильмов, спортсменах, здоровом образе жизни;
Считать до 10.
Называть числа в прямом (обратном) порядке до 10, начиная с
любого числа натурального ряда (в пределах 10).
Иметь представления о родном крае, обычаях, традициях, труде
людей, культуре.
Знать домашних животных, знакомить с домашними птицами
(петушок, курочка с цыплятами) и птицами на участке детского сада (ворона,
воробей и т. п.).
3. Образовательная область «Речевое развитие» включает:
владение речью как средством общения и культуры.
определѐнной системы знаний об изучаемом языке;
умений понимать на слух и говорить на бурятском языке;
развитие всех компонентов устной речи детей (лексической
стороны, грамматического строя речи, произносительной стороны речи;
связной речи – диалогической и монологической форм) в различных формах
и видах детской деятельности; практическое овладение нормами речи. Эта
общая задача включает такие, как обогащение и активизация словаря,
воспитание звуковой культуры речи, совершенствование грамматически
правильной речи, развития связной речи.
Знакомство с книжной культурой, детской литературой,
понимание на слух текстов.
Система работы по ознакомлению дошкольников с произведениями
художественной литературы включает:
Знакомить с устным народным творчеством (улигеры, загадки,
пословицы, сказки,
легенды и предания, песни, устные рассказы,
афористическая поэзия (малые жанры) бурятского народа.
Знакомить с детской бурятской литературой.
Знакомить с биографией поэтов, писателей и их произведениями.
Свободное общение с детьми на основе прочитанных
произведений.
4. Образовательная область «Художественно – эстетическое
развитие»
Художественно – эстетическое развитие направлено на достижение
17

цели формирования интереса и потребности в чтении (восприятии) книг
через решение следующих задач:

развитие устной речи;

приобщение к словесному искусству, в том числе развитие
художественного восприятия и эстетического вкуса;

Умение извлекать информацию различного объѐма и
пользоваться ею для реализаций коммуникативных задач;
Также направлено на достижение цели развития музыкальности детей,
способности эмоционально воспринимать музыку через решение следующих
задач:

Участие в различных конкурсах, викторинах, утренниках
связанных с национальными праздниками и обычаями.

Знание детского фольклора: игры, скороговорки, песни, ѐхор,
движений ѐхора;

Разучивание песен, танец и игр бурятского народа.
Система работы по ознакомлению дошкольников с музыкальными
произведениями включает:
Петь несложные песни в удобном диапазоне, исполняя их
выразительно и музыкально, правильно передавая мелодию (ускоряя,
замедляя, усиливая и ослабляя звучание).
Петь индивидуально и коллективно, с сопровождением и без
него.
Инсценировать игровые песни, придумывать варианты образных
движений в играх и ѐхоре.
Знакомить с песенным и танцевальным народным творчеством.
Знакомить с бурятскими народными инструментами.
формирование интереса к эстетической стороне окружающей
действительности, проявить интерес к языку через художественное
творчество.
знакомить с традициями орнаментального искусства бурятского
народа
развивать эстетическое восприятие; обращать внимание детей на
красоту окружающих предметов, объектов природы родного края;
Для успешного овладения детьми языком через художественнотворческую деятельность и развития креативности необходимы следующие
условия:
обогащение, уточнение и расширение представлений о тех
предметах, объектах и явлениях, которые им предстоит изображать;
18

разнообразие тематики детских работ, форм организации занятий
(создание индивидуальных и коллективных композиций), художественных
материалов;
уважение к творчеству детей, использование детских работ в
оформлении помещений детского сада, в организации разнообразных
выставок, а также для подарков детям и взрослым.
5. Образовательная область «Физическое развитие»
Интеграция с образовательной областью «Физическое развитие»
направлено на охрану жизни и укрепление здоровья детей, формирование
основы культуры здоровья, своевременное формирование их двигательных
умений и навыков, развитие психофизических качеств (быстрота, сила,
гибкость, выносливость).
Знакомить детей с народными подвижными играми.
Воспитывать интерес к бурятским народным играм.
Развивать двигательные качества, используя игры разных
народов.
Игры и упражнения под тексты стихотворений, потешек,
считалок.
Формировать представления о некоторых видах спорта: (стрельба
из лука, борьба, скачки).
Развивать умение детей различать и называть органы чувств
(глаза, нос, рот, уши), дать представление об их роли в организме и о том, как
их беречь и ухаживать за ними.
сохранение и укрепление физического и психического здоровья
детей.
Ребенок дошкольного возраста не осознает, зачем ему нужно знать
второй язык. Цели взрослого для него слишком абстрактны. Мотивация
дошкольника действует по принципу «здесь и теперь», т. е. ребенок не
задается отдаленными целями. Поэтому весь процесс постижения второго
языка
выстраивается
как
процесс
удовлетворения
личностных,
познавательных, игровых потребностей ребенка в интересном общении со
взрослыми и другими детьми. Общение должно проходить таким образом,
чтобы ребенок стал его непосредственным участником. Мотивами
совместной деятельности на втором языке могут быть радость и
удовольствие от общения, взаимодействия, сотворчества со взрослым и
сверстниками. Используются игровые ситуации, в которых изучаемый язык
выполняет свою функцию — быть средством общения. Отдельные речевые
действия совершаются в соревновательных, воображаемых, занимательных и
19

тому подобных игровых обстоятельствах. Второй язык выступает как
условие, благодаря которому реализуется совместная деятельность.
Если обучение ведет носитель языка, говорящий на языке,
отличающемся от родного языка детей, то он:
— дает образец иноязычного речевого поведения, приобщает к
традициям своей культуры;
— наглядно объясняет и описывает явления второго языка, речи в
предметно- практических видах деятельности и повседневной жизни;
— выстраивает образовательную деятельность как концентрированную
форму общения на втором языке.
Если обучение ведет преподаватель языка, владеющий одновременно и
родным языком детей, то он:
— является основным источником металингвистических знаний об
изучаемом языке; — владеет сведениями о возможных ошибках детей в
новом языке и знает, как их предотвратить или преодолеть;
— организует образовательную деятельность по второму языку как
событие, как творческий акт.
Воспитатель, преподающий второй язык наряду с выполнением
обычных повседневных обязанностей:
— реализует образовательную программу дошкольного образования;
— дает образец иной речи и иноязычной культуры;
— создает атмосферу, в которой дети овладевают способностью
сосуществовать в мультикультурном сообществе;
— рассматривает образовательную деятельность как особый тип
общения с детьми, как своеобразную деятельность по усвоению языка.
Достижения ребенка в процессе усвоения второго языка связаны с
методикой обучения, с количеством времени, затраченного на преподавание,
со стилем взрослого, ведущего обучение, и с индивидуальными качествами
ребенка, изучающего второй язык. Уровень овладения дошкольниками
вторым языком определяется реальным возрастом ребенка, временем начала
обучения и объемом преподавания. Хорошие результаты появляются тогда,
когда согласуются усилия дошкольной образовательной организации и
родителей. От дошкольника, в силу специфики его возраста, нельзя требовать
умения полноценно общаться, понимать и говорить на ином языке, но важно
воспитывать стремление вести себя адекватно, уверенность в том, что он
сможет понять и высказать свою мысль на изучаемом языке.
Также в содержание образования Программы входят:
-информация из разных областей действительности, которая в
результате активного присвоения ребѐнком становится знанием (знание –
20

субъектно);
- способы и средства деятельности ребѐнка, разных его видов (игровой,
двигательной, познавательной, речевой)
- способы общения и адекватного поведения в разных ситуациях;
-набор определѐнных личностных качеств, таких как активность,
инициативность, самостоятельность, любознательность, оптимистичность и
открытость, аккуратность и умение следить за своим внешним видом,
экологически грамотно вести себя в природном окружении и т.п.
Особое внимание в Программе уделяется
сохранению и
укреплению здоровья детей, а также воспитанию у дошкольников таких
качеств, как:
патриотизм;
активная жизненная позиция;
творческий подход в решении различных жизненных ситуаций;
уважение к традиционным ценностям.
Эти цели реализуются в процессе разнообразных видов детской
деятельности: игровой, коммуникативной, познавательно-исследовательской,
музыкально-художественной, чтения. Для достижения целей Программы
первостепенное значение имеют:
забота
о
здоровье,
эмоциональном
благополучии
и
своевременном всестороннем развитии каждого ребенка;
создание в группах атмосферы гуманного и доброжелательного
отношения ко всем воспитанникам, что позволяет растить их общительными,
добрыми,
любознательными,
инициативными,
стремящимися
к
самостоятельности и творчеству;
максимальное использование разнообразных видов детской
деятельности, их интеграция в целях повышения эффективности
воспитательно-образовательного процесса;
творческая
организация
(креативность)
воспитательнообразовательного процесса;
вариативность использования образовательного материала,
позволяющая развивать творчество в соответствии с интересами и
наклонностями каждого ребенка;
единство подходов к воспитанию детей в условиях дошкольного
образовательного учреждения и семьи;
соблюдение в работе детского сада и начальной школы
преемственности, исключающей умственные и физические перегрузки в
21

содержании образования детей дошкольного возраста, обеспечивающей
отсутствие давления предметного обучения.
Национально – культурные особенности прослеживаются через
формирование социокультурных аспектов: знаний, навыков и умений,
отношения на материале об особенностях культуры, быта и традиций бурят:
национально-культурные особенности речевого /неречевого поведения в
различных ситуациях формального и неформального межличностного и
межкультурного общения; употребительная фоновая лексика и реалии
изучаемого языка.
2.2.ОПИСАНИЕ ФОРМ, СПОСОБОВ, МЕТОДОВ И СРЕДСТВ
РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ
Методы
Средства
Формы работы с детьми
- атрибуты к играм;
- имитационно-образные игры;
- костюмы;
- режиссерские игры;
-маски
- театрализованные игры;
-настольные игры;
- игровые ситуации;
-иллюстрации;
инсценировки
с
народными
-книги;
игрушками,
-видеодиски;
- ѐхорные народные игры;
-аудиозаписи;
- дидактические игры;
- образные игрушки;
- игры с бытовыми предметами;
- предметные игрушки;
просмотр
мультипликационных
- персонажи театров (кукольный, фильмов, иллюстраций и картинок;
пальчиковый, настольный,
- импровизации с персонажами
теневой, платочный);
народных сказок (пальчиковый,
- одежда для ряжения;
варежковый театр и др.);
- фланелеграф.
-игры с подвижными игрушками,
игрушками-забавами;
-игры с предметами и дидактическими
игрушками;
чтение стихов, пословиц, потешек;
-загадки.
Методы обучения включают методы организации ознакомления (показ,
объяснение),
организации
тренировкии
организации
применения.
Сопутствующим методом выступает контроль, включающий коррекцию и
оценку. Реализация этих методов осуществляется посредством упражнений и
заданий, которые являются средством обучения. Первой ступенью овладения
является его восприятие, осмысление и запоминание.
Следующая ступень формирования коммуникативной компетенции
22

характеризуется осуществлением действий на основе усвоенного материала с
целью тренировки.
Высшей ступенью познавательной деятельности является творчество.
Методика работы по программе предусматривает:
1.
Развитие специальных способностей:
а) правильное произношение звуков бурятского языка;
б) имитационных способностей;
в) способности к догадке;
г) способности к различению.
2. Воспитательные аспекты:
а) воспитание понимание, уважение и толерантности к другой
культуре;
б) воспитание правильной оценки себя и других;
в) воспитание культуры умственного труда.
3. Познавательные аспекты:
а) знакомство с литературными героями;
б) знакомить с литературой;
в) знакомство с музыкой (песней);
г) знакомство с пословицами, и поговорками;
4. В учебном аспекте - формирование:
а) учебных умений;
б) речевых навыков.
2.7. ОРГАНИЗАЦИЯ И ФОРМЫ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ С
РОДИТЕЛЯМИ
Цель взаимодействия с родителями — сделать родителей активными
участниками образовательного процесса, оказав им помощь в реализации
ответственности за воспитание и обучение детей.
Задачи взаимодействия с родителями:
изучать запросы и потребности в дошкольном образовании
семей;
учить родителей разнообразным формам организации досуга с
детьми в семье; создавать ситуации приятного совместного досуга детей и
родителей в дошкольной образовательной организации; условия для
доверительного, неформального общения педагогов с родителями;
Основные направления взаимодействия с семьей:
установление контакта с родителями и согласование с ними
целей и ценностей образовательной деятельности;
23

обеспечение постоянной содержательной информации об
обучении детей языку в детском саду (в группе детского сада);
предоставление
родителям
возможности
повысить
педагогическую компетентность, узнать больше о возрастных особенностях
детей, об особенностях развития ребѐнка в дошкольном возрасте при
обучении второму языку;
создание ситуации приятного совместного досуга с участием
семей детей;
Формы сотрудничества с семьей:
общая лекция об особенностях ребѐнка соответствующего
возраста с общими рекомендациями по созданию дома развивающей среды;
подбор и размещение соответствующего справочного материала
на стенде для родителей;
создание библиотечки для родителей, в том числе периодических
изданий — методических и познавательных;
мастер-класс;
дискуссионный клуб;
круглый стол.
Содержание работы по данным направлениям с учѐтом
предлагаемых форм взаимодействия можно представить следующим
образом:
в части установления контакта с родителями и согласования
целей и ценностей образовательной деятельности: рассказывать об
образовательной программе; использовать наглядную информацию на стенах
организации; создавать печатную информацию, выдаваемую на руки
родителям; проводить анкетирование родителей с целью определения их
потребностей в повышении педагогической компетенции;
в части предоставления родителям возможности повысить
педагогическую компетентность, узнать больше о возрастных особенностях
детей для обучения второму языку, об особенностях развития ребѐнка в
дошкольном возрасте: проводить родительский лекторий.

24

III.
ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ РАЗДЕЛ
3.1.
РЕАЛИЗАЦИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА
Тематический план распределения занятий составлен на три года
обучения и включает темы занятий и количество часов.
Время занятий и их количество в день регламентируется Программой
два раза в неделю по подгруппам.
Длительность занятий:
- в средней группе (4-5 лет) 20 минут
- в старшей группе 25 минут
- в подготовительной группе 30 минут
Обязательным элементом каждого занятия является физминутка,
которая позволяет отдохнуть, снять мышечное и умственное напряжение.
Занятия с детьми, в основе которых доминирует игровая деятельность, в
зависимости от программного содержания, проводятся фронтально,
подгруппами, индивидуально. Такая форма организации занятий позволяет
педагогу уделить каждому воспитаннику максимум внимания, помочь при
затруднении, побеседовать, выслушать ответ.
При выборе методик обучения предпочтение отдается развивающим
методикам, способствующим формированию познавательной, социальной
сфере развития.
Для гарантированной реализации государственного образовательного
стандарта в четко определенные временные рамки образовательная нагрузка
рассчитывается на 9 месяцев, без учета первой половины сентября,
новогодних каникул, второй половины мая и трех летних месяцев.
РАСПИСАНИЕ ЗАНЯТИЙ, ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ НАГРУЗКА

3.2.

Бурятский язык средняя группа (от 4 до 5 лет)

№
п/п

Виды организованной
деятельности

1.

Бурятский язык

2.

Итого

Количество
занятий в
неделю
2×20
(40 мин)
2
(40 мин)

Количество
занятий в месяц

Количество
занятий в год

8×20
(2 часа 40 мин)
8
(2 часа 40 мин)

72
72

Бурятский язык старшая группа (от 5 до 6 лет)
№
п/п

Виды организованной
деятельности

1.

Бурятский язык

2.

Итого

Количество
занятий в
неделю
2×25
(50 мин)
2

Количество
занятий в месяц

Количество
занятий в год

8×25
(3 часа 40 мин)
8

72
72
25

(50 мин)

(2 часа 40 мин)

Бурятский язык подготовительная группа (от 6 до 7 лет)
№
п/п

Виды организованной
деятельности

1.

Бурятский язык

2.

Итого

Количество
занятий в
неделю
2×30
(60 мин)
2
(60 мин)

Количество
занятий в месяц

Количество
занятий в год

8×30
(4 часа)
8
(4 часа)

72
72

3.3. ПЕРЕЧЕНЬ ТРАДИЦИОННЫХ
СОБЫТИЙ, ПРАЗДНИКОВ, МЕРОПРИЯТИЙ

основе
лежит
комплексно-тематическое
планирование
воспитательно-образовательной работы в ДОУ.
Цель:
построение
воспитательно–образовательного
процесса,
направленного на обеспечение единства воспитательных, развивающих и
обучающих целей и задач, с учетом интеграции на необходимом и
достаточном материале, максимально приближаясь к разумному
«минимуму» с учетом контингента воспитанников, их индивидуальных и
возрастных особенностей, социального заказа родителей.
Организационной основой реализации комплексно-тематического
принципа построения программы являются примерные темы (праздники,
события, проекты), которые ориентированы на все направления развития
ребенка дошкольного возраста и посвящены различным сторонам
человеческого бытия, а также вызывают личностный интерес детей к:
• явлениям нравственной жизни ребенка
• окружающей природе
• миру искусства и литературы
• традиционным для семьи, общества и государства праздничным
событиям
• событиям, формирующим чувство гражданской принадлежности
ребенка (родной город, Сагаалгани др.)
• сезонным явлениям
• народной культуре и традициям.
Тематический принцип построения образовательного процесса
позволил ввести региональные и культурные компоненты, учитывать
приоритет дошкольного учреждения.
Построение всего образовательного процесса вокруг одного
центрального блока дает большие возможности для развития детей. Темы
В

26

помогают организовать информацию оптимальным способом. У
дошкольников появляются многочисленные возможности для практики,
экспериментирования, развития основных навыков, понятийного мышления.
Введение похожих тем в различных возрастных группах обеспечивает
достижение единства образовательных целей и преемственности в детском
развитии на протяжении всего дошкольного возраста, органичное развитие
детей в соответствии с их индивидуальными возможностями.
Месяц
Сентябрь
Декабрь
Февраль
Июнь

Средняя
Старшая
Мой город Улан-Удэ
Мой город Улан-Удэ
Ритмы бурятских игр
Ритмы бурятских игр
ДекоративноДекоративноприкладное искусство. прикладное искусство.
Искусство родного края Искусство родного края
Знакомство с игрой
Шагай наадан (турнир)
Шагай наадан
СпортивноСпортивнопознавательный
познавательный
праздник « Сурхарбан» праздник « Сурхарбан»

Подготовительная
Мой город Улан-Удэ
Ритмы бурятских игр
Праздник Белого месяца
«Сагаалган»
Шагай наадан
(турнир)
Спортивнопознавательный
праздник « Сурхарбан»

3.4. РАЗВИВАЮЩАЯ ПРЕДМЕТНО – ПРОСТРАНСТВЕННАЯ
СРЕДА
Администрацией детского сада созданы все материально-технические
условия для реализации программы. В саду имеется 10 групп. По
Программе работают 3 возрастные группы нашего детского сада: средние
группы, старшие группы, подготовительные группы.
Кабинет
оборудован всем необходимым для качественного
образования и обучения. Есть компьютер, с доступом к сети Интернет,
имеется необходимое программное обеспечение, медиапроектор, экран,
разнообразный методический и дидактический материал.
Эффективность обучения во многом зависит и от качества учебнометодического обеспечения. Изучение содержания примерных программ по
бурятскому языку, созданных на основе федерального компонента
государственного стандарта дошкольного образования, показало, что оно
отобрано и структурировано на основе компетентностного подхода в
обучении. В соответствии с этим у детей формируются и совершенствуются
коммуникативная компетенция.
Обновление содержания обучения бурятскому языку предопределил
подготовку и издание серии нормативных и методических документов,
регулирующих процесс образования по бурятскому языку как
государственному.
27

Учебная деятельность строится на основании Регионального стандарта
начального и основного общего образования по бурятскому языку как
государственному языку Республики Бурятия и программ, рекомендованных
Министерством образования и науки Республики Бурятия; на основе
программы «Сагаан Дали» (Д.Д. Могоева), имеются учебные пособия,
учебная и методическая литература по бурятскому языку, словари,
справочники,
наглядный материал (плакаты, иллюстрации картин
художников, опорные схемы и др.) необходимы и обучение строится как
увлекательная проблемно-игровая деятельность.
Использую следующее учебное пособие обучение детей бурятскому
языку в комплексе «Детский сад-школа» (Э.П. Нанзатова), методические
пособия Г-Х. Ц. Гунжитовой «Амармэндэ!» - начальный курс бурятского
языка дошкольного возраста, Могоевой Д.Д. «Амарсайн, үхибүүд».
Содержание этого пособия представлено темами устной речи. Каждой теме
посвящен урок-комплекс, по материалам которого можно провести ряд (от 2
до 6) занятий в зависимости от степени усвоения детьми учебного материала.
Методическое пособие С.Ю. Жамсуевой «Методика использования
бурятских народных сказок в развитии связной речи детей дошкольного
возраста». С.А. Ошоровой «Из кладовых бурятского устного народного
творчества» и т. п.
Также использую подборки печатных изданий: журнал «Хараасгай»,
«Байгал»,«Обруч» учебные пособия, «МүнгэнТуяа», «Путешествуем по
Бурятии», «Тоонтонютаг», электронный учебник, УМК «Амар мэндэ-э!».
В ДОУ создана база дидактического, раздаточного, обучающего и
диагностирующего материала. Имеется комплексная программа
по
обучению бурятскому языку, обеспечивающих обучение первоначальным,
базовым и продвинутым уровням знаний по предмету. На занятии я
использую наглядный материал: аудио-видеоматериалы, наглядные
материалы по темам, схемы, карточки с заданиями, опорные сигнальные
карточки и обучение строится как увлекательная проблемно-игровая
деятельность.
Стенды оформлены и обновляются периодически.
Развивающая предметно-пространственная среда (далее – РППС) в
МАДОУ «Детский сад № 62 «Малыш» обеспечивает максимальную
реализацию образовательного потенциала пространства групповых
помещений, прогулочных участков и материалов, оборудования и инвентаря
для развития воспитанников, охраны и укрепления их здоровья, учѐта
психофизических, возрастных и индивидуальных особенностей.
В соответствии с критериями, зафиксированными ФГОС дошкольного
28

образования, РППС в МАДОУ № 62:
содержательно насыщенна;
трансформируема;
полифункциональна;
вариативна;
доступна;
безопасна.
Образовательное пространство групповых помещений, прогулочных
участков оснащено средствами обучения (в том числе техническими),
соответствующими материалами, в том числе расходными, игровым,
спортивным, оздоровительным оборудованием, инвентарѐм.
Организация образовательного пространства и разнообразие
материалов, оборудования и инвентаря (в здании и на участке) обеспечивает:
игровую, познавательную, исследовательскую и творческую
активность всех категорий воспитанников, экспериментирование с
доступными детям материалами (в том числе с песком и водой);
двигательную активность, в том числе развитие крупной и
мелкой моторики, участие в подвижных играх и соревнованиях;
эмоциональное благополучие детей во взаимодействии с
предметно-пространственным окружением;
возможность самовыражения детей.
Транспортируемость образовательного пространства обеспечено
возможностью изменений РППС в зависимости от образовательной
ситуации, в том числе от меняющихся интересов и возможностей детей.
Полифункциональность материалов обеспечивается:
возможностью разнообразного использования различных
составляющих предметной среды, например ширм и т. д.;
наличием в группе полифункциональных (не обладающих жѐстко
закреплѐнным способом употребления) предметов, в том числе природных
материалов, пригодных для использования в разных видах детской
активности, в том числе в качестве предметов-заместителей в детской игре.
Вариативность среды обеспечена:
периодической сменяемостью игрового материала, появлением
новых предметов, стимулирующих игровую, двигательную, познавательную
и исследовательскую активность детей.
Доступность среды обеспечена:
доступностью для воспитанников всех помещений, где
осуществляется образовательный процесс;
29

свободным доступом воспитанников к играм, игрушкам,
материалам, пособиям, обеспечивающим все основные виды детской
активности.
Безопасность РППС обеспечивается соответствием всех еѐ элементов
требованиям по обеспечению надѐжности и безопасности их использования.
для процессуальных и сюжетных игр (игрушки-персонажи:
кукла в национальной одежде, которую можно снимать и надевать)
для познавательного и речевого развития детей (бытовые
предметы и игрушки, стимулирующие развитие предметной деятельности,
выполненные из различных материалов, разных размеров, цветов).
для
развития
познавательной
активности,
экспериментирования: наборы предметных картинок и сюжетных картин
по разным темам (например, «Домашние и дикие животные», «Птицы»,
«Сезонные изменения в природе» и т. д.); книги, открытки, альбомы, аудио-,
видеоматериалы для обучения детей.
для развития речи: книжки с картинками (сборники стишков,
песен, сказок, рассказов на бурятском языке); предметные и сюжетные
картинки, наборы картинок для группировки (одежда, посуда, мебель,
животные, транспорт, профессии, игрушки и др.).
для
театрализованной
деятельности:
оснащение
для
разыгрывания сценок и спектаклей (наборы кукол, сказочных персонажей,
ширмы для кукольного спектакля, костюмы, маски, театральные атрибуты и
др.); фланелеграф (магнитная доска) с набором персонажей и декораций,
различные виды театров (бибабо, настольный плоскостной, магнитный,
теневой).
IV КРАТККАЯ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ПРОГРАММЫ
Дополнительная общеобразовательная программа «Буряад хэлэн»
(изучение бурятского языка детьми 4-7 лет) Муниципального автономного
дошкольного образовательного учреждения детский сад № 62 «Малыш»
(далее Программа) комбинированного вида г. Улан-удэ - это документ
дошкольного учреждения, характеризующий специфику содержания
образования, особенности организации воспитательно-образовательного
процесса, характер оказываемых образовательных услуг.
Программа по обучению бурятскому языку разработана на
основе Образовательной программы дошкольного образования (далее Программа) Муниципального автономного дошкольного образовательного
учреждения «Детский сад № 62 «Малыш» комбинированного вида г. УланУдэ в соответствии:
30


Законом «О языках народов Республики Бурятия», принятого
10 июня 1992 года, изучение бурятского языка в республике стало
обязательным.
Бурятский
язык
провозглашен
в
качестве
государственного языка, которым должны владеть представители не
только бурятской национальности, но и другие.

Федеральным законом от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об
образовании в Российской Федерации»;

Федеральным государственным образовательным стандартом
дошкольного образования, утвержденным Приказом Министерства
образования и науки Российской Федерации от 17 октября 2013 г. № 1155;

Порядком организации и осуществления образовательной
деятельности по дополнительным общеобразовательным программам, от 9
ноября 2018 г. N 196

Санитарно-эпидемиологическими требованиями к устройству,
содержанию и организации режима работы дошкольных образовательных
организаций (Постановление Главного государственного санитарного врача
РФ от 15 мая 2013 г. № 26 «Об утверждении СанПиН 2.4.1.3049-13»);

Уставом
Муниципального
автономного
дошкольного
образовательного учреждения
«Детский
сад №
62
«Малыш»
комбинированного вида г. Улан-Удэ.
Программа реализуется на государственных языках Российской
Федерации и Республики Бурятия: русском и бурятском.
Программа определяет содержание и организацию образовательного
процесса по обучению бурятскому языку для детей средней, старшей и
подготовительной группы, рассчитана на три года обучения. На первый план
выдвигается развивающая функция образования, обеспечивающая
становление личности ребѐнка и ориентирующая педагога на его
индивидуальные особенности, что соответствует современным научным
концепциям дошкольного воспитания о признании самоценности
дошкольного периода детства. У детей разный уровень природных
способностей, разный уровень познавательной сферы, психологических
данных (память, мышление, внимание, восприятие, воображение), разные
интересы, что учитывается в обучении. Поэтому программа опирается на
разноуровневый подход в обучении. В основу легли программы «Буряад
хэлэн» С.Ц. Содномова, Ж.Е. Раднаевой, «Сагаан Дали» Могоевой Д.Д.;
учебно-методического комплекса «Амармэндэ-э» Г-Х.Ц. Гунжитовой, О.А.
Дареевой, Б.Д. Шожоевой. Они являются взаимодополняющими и
необходимыми с точки зрения реализации Федерального государственного
образовательного стандарта дошкольного образования.
31

Основная цель Программы – развитие личности ребѐнка –
реализуется в процессе присвоения им общекультурных норм, заложенных в
предметах, способах деятельности, отношениях, общении.
Ведущая цель Программы:
Формировать у детей речевые умения (аудирование,
говорение)
и
навыки
(произносительные,
лексические
и
грамматические) устной бурятской речи на элементарном уровне.
Исходя из поставленной цели формируются следующие задачи:
Формировать навыки самостоятельного решения элементарных
коммуникативных задач на бурятском языке в рамках тематики,
предложенной программой.
Понимать и порождать высказывания в соответствии с
конкретной ситуацией общения, речевой задачей и коммуникативными
намерениями.
Осуществлять своѐ речевое и неречевое поведение в
соответствии с правилами общения и национально – культурными
особенностями бурят;
Воспитание интереса и уважения к культуре, традициям,
обычаям и нравам людей, говорящих на другом языке, формирование
навыков разумного и обоснованного поведения при взаимодействии языков и
культур, развитие навыков социальной межкультурной коммуникации;
Овладение детьми первичной коммуникацией на другом языке,
формирование
элементарных
навыков
общения,
достижения
коммуникативных целей при ограниченном владении вторым языком,
приобретение первоначальных навыков устной речи на втором языке.
Развитие познавательной активности, познавательных интересов,
интеллектуальных способностей детей, стремления к активной деятельности
и творчеству.
Задачи реализуются в следующих видах деятельности:
-игровая деятельность (включая сюжетно-ролевую игру как ведущую
деятельность детей дошкольного возраста, а также игру с правилами и другие
виды игры);
- коммуникативная (общение и взаимодействие с взрослыми и
сверстниками);
-познавательно
исследовательская
(исследования
объектов
окружающего мира и экспериментирования с ними; восприятие
художественной литературы и фольклора);
- музыкальная (восприятие и понимание смысла музыкальных
32

произведений, пение, музыкально-ритмические движения, игры на детских
музыкальных инструментах);
- двигательная (овладение основными движениями) активность ребенка;
- проектная (создание собственного замысла, проекта);
- творческая (создание нового оригинального).
Программа включает три основных раздела:
- Целевой;
- Содержательный;
- Организационный
Целевой раздел включает в себя пояснительную записку и
планируемые результаты освоения программы. Результаты освоения
образовательной программы представлены в виде целевых ориентиров
дошкольного образования, которые представляют собой социальнонормативные возрастные характеристики возможных достижений ребѐнка на
этапе завершения уровня дошкольного образования.
Содержательный раздел представляет общее содержание Программы,
обеспечивающее полноценное развитие личности детей, мотивации и
способностей детей в различных видах деятельности и охватывает
следующие структурные единицы, представляющие определенные
направления развития и образования детей (далее – образовательные
области):

социально-коммуникативное;

познавательное развитие;

речевое развитие;

художественно-эстетическое развитие;

физическое развитие.
Предлагаемое программное содержание включает в себя также формы
организации образовательного процесса, средства и методы освоения
этого содержания. Они отличаются многообразием: показ и объяснения,
постановка задач проблемного характера, проведение экскурсий и бесед,
организация детского экспериментирования как с предметными, природными
объектами, так и с текстами, использование игровых приѐмов,
мотивирующих деятельность детей и пр. Они отвечают как возрастным
особенностям детей, так
и специфике освоения самого содержания,
благодаря чему создаются условия для успешной реализации поставленных
образовательных задач.
1. Образовательная область «Социально – коммуникативное
развитие»
33

Социально – коммуникативное развитие направлено на усвоение норм
и ценностей, принятых в обществе, включая моральные и нравственные
ценности.
Наиболее эффективной формой самовыражения дошкольника является
игра.
Игра - основная форма организации учебного процесса при обучении
бурятскому языку. Использование игры позволяет учителю формировать
такие речевые задачи, в которых есть мотив, и цель речевого действия,
которые диктуют употребление необходимых образцов общения.
Усвоение второго языка идет, основываясь на родном языке ребенка,
он усваивается сознательно. Она предполагает формирование у детей:
-определѐнной системы знаний об изучаемом языке;
-умение понимать на слух и говорить на бурятском языке, осуществляя
свое коммуникативное намерение.
2. Образовательная область «Познавательное развитие»
Дети знакомятся с некоторыми особенностями материальной культуры
(одежда, жилище, еда, игрушки и прочее), своеобразием произведений
народного искусства, народных игр и праздников, понимают, что они
определяются природно-климатическими условиями жизни бурят.
Познавательное развитие направлено на достижение целей развития у
детей
познавательных интересов, интеллектуального развития детей через
решение
следующих задач:
Активизация мышления детей через самостоятельный выбор игры;
специальные упражнения на ориентировку в пространстве, подвижные игры
и упражнения, закрепляющие знания об окружающем: имитация движений
животных, труда взрослых; просмотр и обсуждение познавательных книг,
фильмов, спортсменах, здоровом образе жизни;
Считать до 10.
Называть числа в прямом (обратном) порядке до 10, начиная с
любого числа натурального ряда (в пределах 10).
Иметь представления о родном крае, обычаях, традициях, труде
людей, культуре.
Знать домашних животных, знакомить с домашними птицами
(петушок, курочка с цыплятами) и птицами на участке детского сада (ворона,
воробей и т. п.).
3. Образовательная область «Речевое развитие» включает:
владение речью как средством общения и культуры.
34

определѐнной системы знаний об изучаемом языке;
умений понимать на слух и говорить на бурятском языке;
развитие всех компонентов устной речи детей (лексической
стороны, грамматического строя речи, произносительной стороны речи;
связной речи – диалогической и монологической форм) в различных формах
и видах детской деятельности; практическое овладение нормами речи. Эта
общая задача включает такие, как обогащение и активизация словаря,
воспитание звуковой культуры речи, совершенствование грамматически
правильной речи, развития связной речи.
Знакомство с книжной культурой, детской литературой,
понимание на слух текстов.
Система работы по ознакомлению дошкольников с произведениями
художественной литературы включает:
Знакомить с устным народным творчеством (улигеры, загадки,
пословицы, сказки,
легенды и предания, песни, устные рассказы,
афористическая поэзия (малые жанры) бурятского народа.
Знакомить с детской бурятской литературой.
Знакомить с биографией поэтов, писателей и их произведениями.
Свободное общение с детьми на основе прочитанных
произведений.
4. Образовательная область «Художественно – эстетическое
развитие»
Художественно – эстетическое развитие направлено на достижение
цели формирования интереса и потребности в чтении (восприятии) книг
через решение следующих задач:

развитие устной речи;

приобщение к словесному искусству, в том числе развитие
художественного восприятия и эстетического вкуса;

Умение извлекать информацию различного объѐма и
пользоваться ею для реализаций коммуникативных задач;
Также направлено на достижение цели развития музыкальности детей,
способности эмоционально воспринимать музыку через решение следующих
задач:

Участие в различных конкурсах, викторинах, утренниках
связанных с национальными праздниками и обычаями.

Знание детского фольклора: игры, скороговорки, песни, ѐхор,
движений ѐхора;

Разучивание песен, танец и игр бурятского народа.
35

Система работы по ознакомлению дошкольников с музыкальными
произведениями включает:
Петь несложные песни в удобном диапазоне, исполняя их
выразительно и музыкально, правильно передавая мелодию (ускоряя,
замедляя, усиливая и ослабляя звучание).
Петь индивидуально и коллективно, с сопровождением и без
него.
Инсценировать игровые песни, придумывать варианты образных
движений в играх и ѐхоре.
Знакомить с песенным и танцевальным народным творчеством.
Знакомить с бурятскими народными инструментами.
формирование интереса к эстетической стороне окружающей
действительности, проявить интерес к языку через художественное
творчество.
знакомить с традициями орнаментального искусства бурятского
народа
развивать эстетическое восприятие; обращать внимание детей на
красоту окружающих предметов, объектов природы родного края;
Для успешного овладения детьми языком через художественнотворческую деятельность и развития креативности необходимы следующие
условия:
обогащение, уточнение и расширение представлений о тех
предметах, объектах и явлениях, которые им предстоит изображать;
разнообразие тематики детских работ, форм организации занятий
(создание индивидуальных и коллективных композиций), художественных
материалов;
уважение к творчеству детей, использование детских работ в
оформлении помещений детского сада, в организации разнообразных
выставок, а также для подарков детям и взрослым.
5. Образовательная область «Физическое развитие»
Интеграция с образовательной областью «Физическое развитие»
направлено на охрану жизни и укрепление здоровья детей, формирование
основы культуры здоровья, своевременное формирование их двигательных
умений и навыков, развитие психофизических качеств (быстрота, сила,
гибкость, выносливость).
Знакомить детей с народными подвижными играми.
Воспитывать интерес к бурятским народным играм.
36

Развивать двигательные качества, используя игры разных
народов.
Игры и упражнения под тексты стихотворений, потешек,
считалок.
Формировать представления о некоторых видах спорта: (стрельба
из лука, борьба, скачки).
Развивать умение детей различать и называть органы чувств
(глаза, нос, рот, уши), дать представление об их роли в организме и о том, как
их беречь и ухаживать за ними.
сохранение и укрепление физического и психического здоровья
детей.
Ребенок дошкольного возраста не осознает, зачем ему нужно знать
второй язык. Цели взрослого для него слишком абстрактны. Мотивация
дошкольника действует по принципу «здесь и теперь», т. е. ребенок не
задается отдаленными целями. Поэтому весь процесс постижения второго
языка
выстраивается
как
процесс
удовлетворения
личностных,
познавательных, игровых потребностей ребенка в интересном общении со
взрослыми и другими детьми. Общение должно проходить таким образом,
чтобы ребенок стал его непосредственным участником. Мотивами
совместной деятельности на втором языке могут быть радость и
удовольствие от общения, взаимодействия, сотворчества со взрослым и
сверстниками. Используются игровые ситуации, в которых изучаемый язык
выполняет свою функцию — быть средством общения. Отдельные речевые
действия совершаются в соревновательных, воображаемых, занимательных и
тому подобных игровых обстоятельствах. Второй язык выступает как
условие, благодаря которому реализуется совместная деятельность.
Если обучение ведет носитель языка, говорящий на языке,
отличающемся от родного языка детей, то он:
— дает образец иноязычного речевого поведения, приобщает к
традициям своей культуры;
— наглядно объясняет и описывает явления второго языка, речи в
предметно- практических видах деятельности и повседневной жизни;
— выстраивает образовательную деятельность как концентрированную
форму общения на втором языке.
Если обучение ведет преподаватель языка, владеющий одновременно и
родным языком детей, то он:
- является основным источником металингвистических знаний об
изучаемом языке;
37

- владеет сведениями о возможных ошибках детей в новом языке и
знает, как их предотвратить или преодолеть;
- организует образовательную деятельность по второму языку как
событие, как творческий акт.
Воспитатель, преподающий второй язык наряду с выполнением
обычных повседневных обязанностей:
— реализует образовательную программу дошкольного образования;
— дает образец иной речи и иноязычной культуры;
— создает атмосферу, в которой дети овладевают способностью
сосуществовать в мультикультурном сообществе;
— рассматривает образовательную деятельность как особый тип
общения с детьми, как своеобразную деятельность по усвоению языка.
Достижения ребенка в процессе усвоения второго языка связаны с
методикой обучения, с количеством времени, затраченного на преподавание,
со стилем взрослого, ведущего обучение, и с индивидуальными качествами
ребенка, изучающего второй язык. Уровень овладения дошкольниками
вторым языком определяется реальным возрастом ребенка, временем начала
обучения и объемом преподавания. Хорошие результаты появляются тогда,
когда согласуются усилия дошкольной образовательной организации и
родителей. От дошкольника, в силу специфики его возраста, нельзя требовать
умения полноценно общаться, понимать и говорить на ином языке, но важно
воспитывать стремление вести себя адекватно, уверенность в том, что он
сможет понять и высказать свою мысль на изучаемом языке.
Организационный
раздел содержит
описание
материальнотехнического обеспечения Программы, включает распорядок и режим дня, а
также особенности традиционных событий, праздников, мероприятий;
особенности организации предметно-пространственной среды, особенности
взаимодействия педагогического коллектива с семьями воспитанников.
Программа содержит описание традиционных событий, праздников и
мероприятий с учетом региональных и других социокультурных
особенностей, включенных в организационный раздел.

38

ПРИЛОЖЕНИЕ

ПРИЛОЖНЕНИЕ 1

КОМПЛЕКСНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ (ОТ 4 ДО 5 ЛЕТ)
Мес
яц

Не
Номер, тема
дел
занятия
я
I 1.
Знакомство
Вводное
занятие.

Сентябрь

2.
Приветствие.

II

III

Программное содержание

Содержание
образовательной работы

- Дать знания о родной
республике Бурятии.
- Познакомить детей с
бурятским языком.
- Развивать интерес к
изучению бурятского языка.
- Воспитать любовь к
родному краю.

- Беседа о России, Бурятии.
- Чтение текста гимна
Бурятии (отрывок).
- Обсуждение по
содержанию.
- «Почему изучаем
бурятский язык?»
- Напевы языка (звучание
дифтонгов, долгих гласных).
- Итог занятия.
- Приветствие.
- Рассказ о традиционных
устоях бурят.
- Новые слова: сайн байна,
баяртай, мэндээ.
- «Сказка о язычке».
- Физминутка: а-аа-ай, та-таа,
ба-бай г.м.
- Фонетическая игра.
- Итог.
- Приветствие, отметить
детей.
- «Минии нэрэ…»
- Игра «hуугты – бодогты».
- Речевые ситуации.
- Итог.

- Учить детей здороваться,
прощаться на бурятском
языке.
- Познакомить с традициями
бурятского народа при
встрече и прощании.
- Воспитывать чувство
взаимоуважения и
толерантности.

3. Представле - Учить детей внимательно
ние (меня
слушать и запоминать
зовут…)
материал.
- Понимать и выполнять
указания «hуугты»,
«бодогты».
- Учить детей
представляться.
- Воспитывать интерес к
изучению бурятского языка.
4. Обращение - Познакомить детей с
(как тебя
понятием «обращение».
зовут?)
- Учить знакомиться на
бурятском языке.
- Воспитывать
взаимоуважение и
взаимоподдержку.

5. Возраст

- Расширять знания детей о
возрастной особенности

- Начало занятия,
приветствие и отметить
детей.
- Веселый язычок: сай-сайн,
бай-байна, танай, манай.
- Давайте познакомимся?
- Диалог учитель +ребенок,
ребенок+ ребенок.
- Сказка «Гэрхэн».
- Игра «hуугты – бодогты».
- Итог.
- Приветствие, отметить
детей.
39

6. Что
означает имя?

IV

Октябрь

I

жизни человека.
- Знать свой возраст и день
рождения.
- Продолжать развивать у
детей правильному
произношению звуковой
культуры речи.
-Уважительно относиться к
старшим.
- Знакомить детей с
бурятскими именами.
- Рассказать о значении
бурятских имен.
- Воспитывать уважительное
отношение друг к другу.

7. Наш
детский сад.

- Закрепить знания детей о
своем детском саде.
- Дать знания о слове
«детский сад» на бурятском
языке.
- Воспитывать любовь к
своему детскому саду,
друзьям, воспитателям.

8. Расскажи о
себе.

- Учить детей кратко
рассказывать о себе на
бурятском языке.
- Закрепить умение
здороваться, представляться,
говорить, сколько лет, как
называется детский сад.
- Понимать обращенные к
детям реплики и реагировать
на них.

9. ЦВЕТА.
Полоски
пешеходного
перехода
(черный,
белый).

- Закрепить знания детей о
пешеходном переходе.
- Дать знания о черном и
белом цветах на бурятском
языке.
- Развивать речевые функции
и дикцию детей.

- Беседа.
- Физминутка:
аашатай, аашатай
аягтай басаган,
аашалан аягтаа г.м.
- Песня: «Тоб-тобтоборооб».
- Игра «Дээшээ-доошоо».
- Сказка «Гэрхэн».
- Итог.
- Приветствие, отметить
детей.
- Пословица «Нэрээ
хухаранхаар,
яhаа хухарhан дээрэ».
- Рассказ об именах.
- Игра «Дээшээ-доошоо».
- Сказка «Гэрхэн».
- Песня: «Тоб-тобтоборооб».
- Итог.
- Приветствие, отметить
детей.
- Пословица «Нэрээ
хухаранхаар,
яhаа хухарhан дээрэ».
- Беседа о родном саде.
- Новые слова: хүүгэд, сэсэг,
сэсэрлиг.
- Игра «Дээшээ-доошоо».
- Минии эбтэй бүлэ
- Песня: «Тоб-тобтоборооб».
- Итог.
- Приветствие, отметить
детей.
- Пословица «Нэрээ
хухаранхаар,
яhаа хухарhан дээрэ».
- «Расскажи о себе».
- «Манай хүүгэдэй сэсэрлиг
«Рябинушка» гэжэ нэрэтэй».
- Игра «Дээшээ-доошоо».
Минии эбтэй бүлэ.
- Песня: «Тоб-тобтоборооб».
- Итог.
- Приветствие.
- Беседа о правилах перехода
через дорогу.
- Отметить цвета
пешеходного перехода.
- Перевести и запомнить –
черный, белый.
- Песня «Тоб-тобтоборооб».
40

II

III

- Игра «Ямарүнгэүгыб?»
- Итог.
10. Цветы в
- Закрепить цвета черный и
- Приветствие.
саду
белый.
- Рассматривание картин со
(розовый,
- Дать новые цвета цветами.
красный).
розовый и красный.
- Перевести и запомнить –
- Продолжать понимать
красный, розовый.
обращенные к детям реплики - Песня «Улаалзай».
и реагировать на них.
- Игра «Ямар үнгэ үгыб?»
- Учить правильно,
- Итог.
озвучивать долгие гласные.
11. Золотая
- Уметь правильно называть
- Приветствие.
осень
краски золотой осени.
- Беседа о золотой осени.
- Познакомить с новыми
- «Веселый Язычок».
(желтый,
цветами – желтым и
- Перевести и запомнить –
оранжевый).
оранжевым.
желтый, оранжевый.
- Закрепить ранее
- Песня «Улаалзай».
пройденные цвета.
- Игра «Ямарүнгэүгыб?»
- Учить правильно,
- сказка «Репкэ»
проговаривать звук [г] по- Итог.
бурятски.
12.
- Познакомить с новым
- Приветствие.
Волшебные
цветом – зеленым.
- Веселый Язычок: ү-үү-үй.
карандаши
- Продолжать учить
Yндэрногоонбайшантай,
(зеленый).
озвучивать долгие гласные.
үржэн шара хүүгэдтэй.
- Закрепить ранее
- Назвать цвета карандашей.
пройденные цвета.
- Перевести и запомнить –
- Развивать интерес к
зеленый.
устному народному
- Игра «Волшебный
творчеству.
карандаш».
- сказка «Репкэ»
- Песня «Улаалзай».
- Итог.
13. Назови
- Учить называть цвета
- Приветствие.
цвета
предметов окружающего
- Веселый Язычок.
(фиолетовый). пространства.
- «Назови цвета предметов».
- Познакомить с фиолетовым - Перевести и запомнить –
цветом.
фиолетовый.
- Развивать диалогическую
- Игра «Волшебный
речь.
карандаш».
- Уметь отвечать на вопросы - Песня «Улаалзай».
воспитателя полным
- Итог.
ответом.
14. Мой
- Познакомить детей с
- Приветствие.
любимый
серым, коричневым цветами. - «Веселый Язычок: Yндэр
цвет (серый,
- Уметь правильно называть
ногоон байшантай,
коричневый). изученные цвета.
Yржэн шара хүүгэдтэй.»
- Выявить цвета, которые
- «Назови любимый цвет».
предпочитают дети, уметь
- Перевести и запомнить –
объяснять, почему.
серый, коричневый.
- Продолжать учить отвечать - Игра «Какого цвета нет?»
41

IV

15. Цвета
радуги
(синий,
голубой).

16. Пестрый,
разноцветный
однотонный.

Ноябрь

I

II

на вопросы воспитателя
полным ответом.
- Развивать эстетический
вкус.
- Познакомить детей с
синим, голубым цветами.
- Закрепить цвета радуги,
последовательность
расположения.
- Развивать речевые функции
и дикцию детей.
- Продолжать развивать
интерес к изучению
бурятского языка.
- Дать детям знания о
понятиях пестрый,
разноцветный, однотонный;
перевести и запомнить их.
- Развивать речевые функции
и дикцию детей.
- Продолжать развивать
интерес к изучению устного
народного творчества.

17. СЧЕТ.
Знакомство с
цифрами 1, 2
(количественный,
порядковый).

- Учить детей счету на
бурятском языке до 2.
- Познакомить с
количественным и
порядковым счетом.
- Разучить новую песню
«Табанхурган».

18.
Знакомство с
цифрами 3, 4
(количественный,
порядковый).

- Учить детей счету на
бурятском языке до 4.
- Разучить считалку.
- Развивать звуковую
культуру речи.
- Продолжать развивать
интерес к изучению
бурятского языка.

19.
Знакомство с
цифрами 5, 6
(количественный,

- Учить детей счету на
бурятском языке до 6.
- Продолжать учить отвечать
на вопросы учителя.
- Побуждать запоминать

- Песня «Улаалзай».
- Итог.
- Приветствие.
- Рассматривание радуги.
- «Веселый Язычок».
- Перевести и запомнить –
синий, голубой.
- Игра «Какого цвета нет?»
- сказка: «Гурбан
поршоонхо»
- Песня: «Тоб-тобтоборооб».
- Итог.
- Приветствие.
- «Веселый Язычок: Yндэр
ногоон байшантай,
Yржэн шара хүүгэдтэй.»
- Рассмотреть картинки с
пестрыми, разноцветными,
однотонными предметами.
- Перевести и запомнить их.
- Игра «Какого цвета нет?»
- сказка:
«Гурбанпоршоонхо»
- Песня «Улаалзай».
- Итог.
- Приветствие.
- «Веселый Язычок».
- Счет до 2, порядковый,
количественный.
- Проговорить считалку.
- сказка: «Гурбан
поршоонхо»
- Песня «Би томоболооб».
- Итог.
- Приветствие.
- «Веселый Язычок».
- Счет до 4, порядковый,
количественный.
- Разучить считалку.
- Игра «Какой цифры нет?»
- сказка:
«Гурбанпоршоонхо»
- Песня «Би томоболооб».
- Итог.
- Приветствие.
- «Веселый Язычок».
- Счет до 6, порядковый,
количественный.
- Повторить считалку.
42

III

Дека
брь

IV

I

порядковый).

количественный и
порядковый счет.

20.
Знакомство с
цифрами 7, 8
(количественный,
порядковый).

- Учить детей счету на
бурятском языке до 8.
- Узнавать и называть
цифры.
- Знать свой возраст, возраст
друзей.
- Развивать диалогическую
речь.

21.
Знакомство с
цифрами 9, 10
(количественный,
порядковый).

- Учить детей счету на
бурятском языке до 10.
- Правильно определять
количество предметов.
- Продолжать развивать
звуковую культуру речи.

22. Обратный
количественный счет.

- Закрепить порядковый и
количественный счет до 10.
- Учить детей считать
обратно с 10 до 1
(количественно).
- Развивать мышление,
память.

23. Обратный - Закрепить порядковый и
порядковый
количественный счет до 10.
счет.
- Учить детей считать
обратно с 10 до 1
(порядковом).
- Повторить обратный
количественный счет.
- Продолжать развивать
мышление, память.
24.
- Закрепить порядковый и
Считаем и
количественный счет до 10.
рассчитываем - Закрепить обратный
до 10 и
порядковый и
обратно.
количественный счет с 10 до 1
- Развивать логическое
мышление и речь.

25.
ИГРУШКИ.

- Познакомить детей с
понятиями «игра(ы),

- Игра «Какой цифры нет?»
- Песня «Би томо болооб».
- Итог.
- Приветствие.
- «Веселый Язычок».
- Счет до 8, порядковый,
количественный.
- «Сколько тебе (другу)
лет?».
- Игра «Какой цифры нет?»
- Песня «Би томо болооб».
- Итог.
- Приветствие.
- «Веселый Язычок».
- Счет до10, порядковый,
количественный.
- «Сколько тебе (другу)
лет?».
- Игра «Какой цифры нет?»
- Песня «Би томо болооб».
- Итог.
- Приветствие.
- «Веселый Язычок».
- Счет с 10 до 1,
количественный.
- Игра «Какой цифры нет?»
- Песня «Би томоболооб».
- Итог.
- Приветствие.
- «Веселый Язычок».
- Счет с 10 до 1,
количественный.
- Счет с 10 до 1, порядковый.
- Игра «Какой цифры нет?»
- Песня «Би томо болооб».
- Итог.
- Приветствие.
- «Веселый Язычок».
- Счет до 10,
количественный,
порядковый.
- Счет с 10 до 1,
количественный,
порядковый.
- Игра «Какой цифры нет?»
- Песня «Табан хурган».
- Итог.
- Приветствие.
- «Веселый Язычок»: г-абяан,
43

II

III

Игра и
игрушка.

игрушка(и)» на бурятском
языке.
- Дать представления о
некоторых бурятских играх.
- Уметь распознавать игры и
игрушки.
- Развивать интерес к
бурятским играм.

нг.
Гомдоhон Гоошо, Гомдон
гоншобо.
- Беседа о различиях игры и
игрушки.
- Рассказать об особенностях
бурятских игр.
- Перевести и запомнить –
игра(ы), игрушка(и).
-рассказ «ҺаланҺама»
- Подвижная игра «Спрячь
шапку».
- Итог.

26. Игрушки
для девочек.

- Дать детям представление о
том, что игрушки бывают
для девочек и мальчиков.
- Рассмотреть и запомнить
некоторые названия игрушек
для девочек.
- Развивать
наблюдательность, память,
внимание.

27. Игрушки
для
мальчиков.

- Продолжать знакомить
детей с бурятской народной
игрой.
- Рассмотреть и запомнить
некоторые названия игрушек
для мальчиков.
- Развивать
любознательность,
мышление.

28. Моя
любимая
игрушка.

- Учить детей рассказывать
про любимую игрушку,
используя новые слова.
- Употреблять слова в
единственном и
множественном числе.
- Продолжать развивать
монологическую речь.

29. Магазин
игрушек.

- Привлечь детей к сюжетноролевой игре, использовать
слова на бурятском языке.

- Приветствие.
- «Веселый Язычок»: г-абяан,
нг.
Гомдоhон Гоошо, Гомдон
гоншобо.
- Беседа об игрушках для
девочек.
- Перевести и запомнить –
кукла, посуда, кровать.
- Игра «Назови игрушку».
-рассказ «Һалан Һама»
- Подвижная игра «Ловля
тарбаганов».
- Итог.
- Приветствие.
- «Веселый Язычок».
- Беседа об игрушках для
мальчиков.
- Перевести и запомнить –
мяч, флаг, машина…
- Игра «Назови игрушку».
- Подвижная игра «Ловля
тарбаганов».
- Итог.
- Приветствие.
- «Веселый Язычок».
- Дать новые слова- я, моя,
любимая, люблю.
- Игра «Чудесный мешочек».
- Мини- рассказы детей.
-рассказ «ҺаланҺама»
- Подвижная игра «Спрячь
шапку».
- Итог.
- Предложить детям игру,
объяснить цель.
- Распределение ролей.
44

30. Действия
с игрушками.

IV

31. Береги
игрушки!

32. Игра в
косточки
(шагай
наадан).

33. ТЕЛО
ЧЕЛОВЕКА.
Мальчик,
девочка.

Январь

I

34. Лицо.

- Уметь распределять роли и
выполнять их в соответствии
с сюжетом.
- Использовать
диалогическую речь на
бурятском языке.
- Тренировать детей в
употреблении словдействий.
- Закрепить знание
некоторых слов- действий на
бурятском языке.
- Уметь выполнять команды
педагога.

- Игра (педагог- продавец и
наоборот).
-рассказ «ҺаланҺама»
- Итог.

- Приветствие.
- «Веселый Язычок».
- Дать новые слова – играй,
собери, подними.
- Игровое упражнение
«Выполни, что скажу».
- Игровое упражнение
«Попроси друга».
- Подвижная игра «Верблюд
и верблюжонок».
- Итог.
- Закрепить знания детей о
- Приветствие.
названиях игрушек.
- «Веселый Язычок».
- Воспитывать бережное
- Дать новые слова – береги,
отношение к игрушкам.
не ломай, ухаживай.
- Уметь выражать словами на - Игра «Чудесный мешочек».
бурятском языке бережное
- Игровое упражнение
отношение к игрушкам.
«Скажи другу».
- Подвижная игра «Верблюд
и верблюжонок».
- Итог.
- Дать представление об игре - Приветствие.
древних бурят – шагай.
- «Веселый Язычок».
- Учить новым словам –
- Рассказать об игре
бросай, кидай, попади.
«Шагай».
- Воспитывать интерес и
- Дать новые слова – бросай,
уважение к особенностям
кидай, попади.
национальной игры.
- Игра «Шагай».
- Балма Баабгай хоѐр.
- Песня «Нэрэгүй нэхытэ».
- Итог.
- Закрепить представления
- Приветствие.
детей о различиях по
- «Веселый Язычок».
половому признаку.
- Беседа о мальчиках и
- Дать знания о понятиях
девочках, их различиях,
«мальчик, девочка» на
взаимоотношениях.
бурятском языке.
- Перевести и запомнить –
- Повторить звуки
мальчик, девочка, лицо,
бурятского языка, их
глаза, нос, рот.
правильное произношение.
- Песня «Тоб- тоб- Воспитывать
тоборооб».
взаимоуважение, чувство
- Игра – «Покажи, что
собственного достоинства.
скажу».
- Итог.
- Четко знать части тела
- Приветствие.
45

человека.
- Помочь запомнить на
бурятском языке слова,
обозначающие органы,
находящиеся на лице.
- Развивать интерес к
изучению новых слов,
словарь детей.

II

II

35. Голова.

- Помочь запомнить на
бурятском языке слова «уши,
волосы, голова, шея».
- Продолжать развивать
интерес к изучению новых
слов, словарь детей.
- Закрепить ранее изученные
слова, обозначающие части
тела.

36. Руки.

- Запомнить слова – руки,
левая, правая, подними руку.
- Тренировать в
звукопроизношении долгих
гласных.
- Выполнять команды
педагога, данные на
бурятском языке.

37. Ноги.

- Запомнить слова – нога(и),
левая, правая, подними ногу.
- Тренировать в
звукопроизношении долгих
гласных и йотированных
звуков.
- Выполнять команды
педагога, данные на
бурятском языке.

38.
Туловище.

- Закрепить изучаемую тему
о теле человека.

- «Веселый Язычок».
- Рассмотреть картину с
лицом человека.
- Вспомнить слова- мальчик,
девочка, лицо, глаза, нос, рот
- Перевести и запомнить –
брови, ресницы, щеки, лоб,
губы, подбородок.
- Балма Баабгай хоѐр.
- Потешка «Угаа нюурым».
- Игра – «Лицо».
- Итог.
- Приветствие.
- «Веселый Язычок».
- Рассмотреть картину с
головой человека.
- Перевести и запомнить –
уши, волосы, голова, шея.
- Игра – «Лицо».
- Потешка «Угаа нюурым».
- Игра – «Покажи, что
скажу».
- Итог.
- Приветствие.
- «Веселый Язычок».
- Выполнять действия с
руками.
- Перевести и запомнить –
руки, левая, правая,
подними руку.
- Песня «Тоб- тобтоборооб».
- Игровое упражнение для
рук, с речевым
сопровождением.
- Итог.
- Приветствие.
- «Веселый Язычок».
- Выполнять действия с
ногами.
- Перевести и запомнить –
ноги, левая, правая,
подними ногу.
- Балма Баабгай хоѐр.
- Песня «Нэрэгүйнэхытэ».
- Игровое упражнение для
ног и рук, с речевым
сопровождением.
- Итог.
- Приветствие.
- «Веселый Язычок».
46

Февраль

- Дать новые словатуловище, живот, спина,
грудь, лопатка.
- Уметь отвечать на вопросы
педагога.

- Ответы на вопросы
педагога.
- Перевести и запомнить –
туловище, живот, спина,
грудь, лопатка.
- Песня «Нэрэгүйнэхытэ».
- Игра «Зеркало».
- Итог.
IV 39.Телосложе - Дать знание о том, что
- Приветствие.
ние, рост.
бывают разные
- «Веселый Язычок».
телосложения человека.
- Рассматривание картин с
- Дать новые слова- высокий, изображением людей разных
низкий, худощавый,
телосложений.
плотный.
- Балма Баабгай хоѐр.
- Уметь вести диалогическую - Перевести и запомнить –
речь.
высокий, низкий,
худощавый, плотный.
- Диалог: педагог – дети,
дети – дети.
- Игра «Дүрбэнзүг».
- Итог.
40. Узнаем
- Закрепить знания детей о
- Приветствие.
себя и друг
частях тела человека.
- «Веселый Язычок».
друга.
- Составлять описательный
- Рассматривание картин с
мини- рассказ по картине.
изображением людей разных
- Воспитывать бережное
телосложений.
отношение к своему
- Мини- рассказы детей по
здоровью.
картине при помощи
наводящих вопросов
педагога.
- Балма Баабгай хоѐр.
- Игра «Узнай по голосу»
(энэ Баяр…)
- Песня «Нэрэгүй нэхытэ».
- Итог.
I 41.
- Познакомить с бурятским
- Приветствие.
САГААЛГАН национальным праздником- «Веселый Язычок».
.Ознакомител сагаалганом.
- Беседа о празднике.
ьная беседа.
- Дать знания о традициях и
- Рассказ и показ некоторых
обычаях праздника.
ритуалов.
- Воспитывать любовь к
- Слушание песни о
родному краю.
Сагаалгане.
- Итог.
42.Юрта.
- Познакомить детей с
- Приветствие, встреча друг
юртой, ее назначением,
друга.
структурой.
- «Веселый Язычок».
- Развивать связную речь
- Беседа о юрте,
детей.
рассматривание картин.
- Воспитывать бережное
- Заучивание
отношение к своему жилью. благопожелания.
- Игра «Юрта».
47

- Итог.
II

III

IV

43. Белая
пища.

- Дать знания о значимости
белой пищи для бурят.
- Запомнить некоторые
слова, обозначающие белую
пищу.
- Развивать интерес к
традициям бурят.

- Приветствие, встреча друг
друга.
- «Веселый Язычок».
- Беседа о белой пище,
рассматривание образцов.
- Перевести и запомнитьмолоко, сметана.
- Повторение
благопожелания.
- сказка «Улаан малгайхан»
- Игра «Юрта».
- Итог.

44. Чтение
сказки
«Мышь и
верблюд».

- Познакомить детей с
бурятской сказкой.
- Научить осмысливать идею
сказки, оценивать характеры
персонажей.
- Развивать восприятие
бурятской речи на слух.

45.Разучивани
естихотворения
«Сагаалган».

- Продолжать знакомить
детей с бурятской
литературой.
- Продолжать развивать
навыки заучивания.
- Закрепить знания детей о
празднике Сагаалган.

46.
Загадывание
загадок про
пищу.

- Учить детей воспринимать
бурятские загадки, понимать
их смысл.
- Объяснить о своеобразии
бурятских загадок.
- Развивать интерес к
отгадыванию загадок.

47. Чтение
сказки

- Продолжать знакомить
детей с бурятской сказкой.
- Осмысливать идею сказки,
оценивать характеры
персонажей.
- Продолжать развивать
восприятие бурятской речи
на слух.

- Приветствие, встреча друг
друга.
- Чтение сказки.
- Беседа по содержанию.
- Чтение на бурятском языке
с обыгрыванием при помощи
настольного театра.
- Пересказ детьми.
- Итог.
- Приветствие, встреча друг
друга.
- Чтение стихотворения.
- Беседа по содержанию.
- Повторное чтение.
- Чтение с установкой на
запоминание.
- Итог.
- Приветствие, встреча друг
друга.
- Беседа о бурятских
загадках, объяснение их
смысла.
- Загадывание и отгадывание
при помощи подсказок.
- Игровое задание «Узнай и
назови белую пищу».
- Итог.
- Приветствие, встреча друг
друга.
- Чтение сказки.
- Беседа по содержанию.
- Чтение на бурятском языке
с обыгрыванием при помощи
настольного театра.
- сказка «Улаан малгайхан»
- Пересказ детьми.
- Итог.
48

48.
Загадывание
загадок про
зиму.

Март

I

II

49. СЕМЬЯ.

- Продолжать учить детей
воспринимать бурятские
загадки, понимать их смысл.
- Продолжать развивать
интерес к отгадыванию
загадок.
- Разучивание отрывка песни
на бурятском языке.
- Закрепить представления
детей о ценностях семьи.
- Разучить новую песню.
- Называть, кто входит в
состав семьи.

50. Мама,
папа.

- Учить детей произносить
папа и мама на бурятском
языке.
- Развивать монологическую
речь детей.
- Воспитывать любовь к
родителям.

51. Брат,
сестра.

- Учить детей произносить
брат и сестра на бурятском
языке.
- Продолжать развивать
монологическую речь детей.
- Развивать языковую
культуру детей.

52. Дедушка,
бабушка.

- Учить детей произносить
дедушка и бабушка на
бурятском языке.
- Закрепить
звукопроизношение.
- Знать своих ближайших
родственников, их имена,
фамилии, отчества.

- Приветствие, встреча друг
друга.
- Беседа о зиме.
- Загадывание и отгадывание
при помощи и без подсказок.
- Песня «Сагаалган».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о семье древних
бурят, ее ценностях.
- Песня «Эжыдээ дуратайб».
- сказка «Улаан малгайхан»
- Игра «Юрта».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Спросить у детей, как зовут
папу и маму.
- Перевести и запомнить –
папа, мама.
- Монолог: Мою маму
зовут… Моего папу
зовут…
- Песня «Эжыдээ дуратайб».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Спросить у детей, есть ли
брат, сестра и как их зовут.
- Перевести и запомнить –
брат, сестра, старший,
младший.
- Монолог: Моего старшего
брата зовут... Мою младшую
сестру зовут…
- Песня «Эжыдээ дуратайб».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Спросить у детей как зовут
дедушку и бабушку.
- Перевести и запомнить –
дедушка, бабушка.
- Игра «Кто это?»
- Итог.

49

III

IV

Апрель

I

53. Моя
семья.

- Знать свою миниродословную, кто от кого
родился.
- Отвечать на вопросы
педагога без длинных пауз.
- Закрепить произношение
согласных звуков бурятского
языка.
- Заучить новое
предложение: моя семья –
большая (небольшая).
54. Мои
- Знать свою фамилию, имя,
фамилия, имя, отчество.
отчество.
- Уметь представляться на
бурятском языке.
- Воспитывать чувство
гордости и уважения к
своему имени.
55. Адрес,
улица.

- Побуждать детей
запомнить свой адрес.
- Учить называть свой адрес
на бурятском языке.
- Развивать ориентировку в
пространстве.

56. Я люблю
свою семью.

- Учить детей рассказывать о
своей семье на бурятском
языке, представлять ее.
- Закрепить произношение
дифтонгов.
- Воспитывать чувство
любви, взаимоподдержки в
семье.

57.
ДОМАШНИЕ
ЖИВОТНЫЕ.
Кошка.

- Закрепить знания детей о
понятии «домашние
животные».
- Дать новые слова- кошка,
котенок, мяукает.
- Воспитывать любовь к
домашним животным.

58. Собака.

- Уточнить, что собакадомашнее животное.
- Дать новые слова – собака,
щенок, лает.
- Развивать связную речь
детей.

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Перевести и запомнить –
моя семья – большая
(небольшая).
- С помощью наводящих
вопросов рассказать о своей
семье.
- Игра «Кто это?»
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о Ф.И.О., откуда
возникают фамилии у бурят,
русских.
- Представление детей.
- Игра «Кто это?»
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- «Назови свой адрес».
- Перевести и запомнитьмой домашний адрес, улица.
- Песня «Нэрэгүйнэхытэ».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Перевести и запомнить- я
люблю свою семью.
- Рассказы детей о своей
семье на бурятском языке с
помощью вопросов
воспитателя.
- Песня «Нэрэгүйнэхытэ».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание картины,
описание.
- Перевести и запомнитькошка, котенок, мяукает.
- Игра «Кто это?»
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание картины,
описание.
- Перевести и запомнитьсобака, щенок, лает.
- Песня «Нэрэгүйнэхытэ».
50

II

59. Свинья.

60. Овца.

III

61. Коза.

62. Корова.

IV

63. Лошадь.

- Игра «Кто это?»
- Итог.
- Продолжать знакомить
- Приветствие.
детей с домашними
- Веселый Язычок.
животными.
- Рассматривание картины,
- Дать новые слова- свинья,
описание.
поросенок, хрюкает.
- Перевести и запомнить- Объяснить о
свинья, поросенок, хрюкает.
заимствованных словах.
- Вспомнить кошку, собаку.
- Игра «Кто лишний?» - Итог
- Рассказать о том, что у
- Приветствие.
бурят есть 5 драгоценных
- Веселый Язычок.
животных.
- Рассматривание картины,
- Познакомить с первой
описание.
драгоценностью- овцой.
- Перевести и запомнить- Дать новые слова- овца,
овца, ягненок, блеет.
ягненок, блеет.
- «Назови еще животных».
-Песня «Нэрэгүйнэхытэ».
- Итог.
- Познакомить со второй
- Приветствие.
драгоценностью- козой.
- Веселый Язычок.
- Дать новые слова- коза,
- Рассматривание картины,
козленок.
описание.
- Расширить словарный запас - Перевести и запомнитьдетей.
коза, козленок.
- Игра «Кто это?»
- Итог.
- Познакомить с третьей
- Приветствие.
драгоценностью- коровой.
- Веселый Язычок.
- Дать новые слова- корова,
- Рассматривание картины,
теленок, мычит.
описание.
- Уметь четко отвечать на
- Перевести и запомнить –
вопросы педагога.
корова, теленок, мычит.
- Вопросы – ответы.
- Игра «Скотный двор».
- Итог.
- Познакомить с четвертой
- Приветствие.
драгоценностью – лошадью. - Веселый Язычок.
- Дать новые слова – лошадь, - Рассматривание картины,
жеребенок, ржет.
описание.
- Совершенствовать
- Перевести и запомнитьдиалогическую речь.
лошадь, жеребенок, ржет.
- Рассказ детей о любимом
животном.
- Игра «Кто это?»
- Итог.

51

64. Верблюд.

I

65.ДИКИЕ
ЖИВОТНЫЕ.
Медведь.

66. Волк.

67. Заяц.

Май

II

68. Лиса.

III

69. Лось.

- Познакомить с пятой
драгоценностью –
верблюдом.
- Дать новые слова –
верблюд, верблюжонок,
плюется.
- Воспитывать бережное
отношение к домашним
животным.
- Закрепить знания детей о
понятии «дикие животные».
- Дать новые слова- медведь,
медвежонок, рычит.
- Воспитывать бережное
отношение к природе.

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание картины,
описание.
- Перевести и запомнитьверблюд, верблюжонок,
плюется.
- Песня «Нэрэгүйнэхытэ».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание картины,
описание.
- Перевести и запомнитьмедведь, медвежонок, рычит.
- Игра «Кто это?»
- Итог.
- Уметь описывать картину
- Приветствие.
самостоятельно.
- Веселый Язычок.
- Дать новые слова – волк,
- Рассматривание картины,
волчонок, воет.
описание.
- Закрепить подвижную игру, - Перевести и запомнитьее ход.
волк, волчонок, воет.
- Подвижная игра
«Охотник».
- Итог.
- Уточнить, что заяц- дикое
- Приветствие.
животное.
- Веселый Язычок.
- Дать новые слова - заяц,
- Рассматривание картины,
зайчонок, боится.
описание.
- Продолжать развивать
- Перевести и запомнитьсвязную речь детей.
заяц, зайчонок, боится.
- Сказка «Гэрхэн».
- Итог.
- Закрепить знания о диких
- Приветствие.
животных.
- Веселый Язычок.
- Дать новые слова – лиса,
- Рассматривание картины,
лисенок, тяфкает.
описание.
- Уметь внимательно
- Перевести и запомнитьслушать друг друга.
лиса, лисенок, тяфкает.
- Игра «Кто это?»
- Итог.
- Продолжать закреплять
- Приветствие.
произношение дифтонгов.
- Веселый Язычок.
- Дать новые слова – лось,
- Рассматривание картины,
лосенок, мычит.
описание.
- Уметь выделять из группы
- Перевести и запомнитьлишнее в словесной игре.
лось, лосенок, мычит.
- Словесная игра «Кто
лишний?»
- Итог.
52

IV

70. Белка.

- Учить произносить звук [х]
по-бурятски.
- Дать новые слова – белка,
бельчонок, прыгает.
- Развивать интерес к
изучению бурятского языка.

71. Ёжик.

- Уточнить характерные
внешние признаки ежика.
- Дать новые слова – ѐжик,
ежонок, фыркает.
- Закрепить произношение
долгих гласных.

72. Итоговое
занятие.

- Закрепить полученные
знания за год.
- Уметь выражать свое
мнение об изучении языка.
- Продолжать воспитывать
чувство толерантности,
взаимоуважения.

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание картины,
описание.
- Перевести и запомнитьбелка, бельчонок, прыгает.
- Игра «Кто это?»
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание картины,
описание.
- Перевести и
запомнитьѐжик, ежонок,
фыркает.
- Игра «Кто лишний?»
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о полученных
знаниях.
- Поговорим на бурятском:
диалог.
- «Что больше всего
понравилось изучать?»
- Подвижная игра по выбору
детей.
- Итог.

53

ПРИЛОЖЕНИЕ 2
КОМПЛЕКСНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ (ОТ 5 ДО 6 ЛЕТ)
Не
Номер, тема
дел
занятия
я
I 1.
Знакомство.
Приятно
познакомиться!

Сентябрь

Меся
ц

II

Программное содержание

Содержание
образовательной работы

- Формирование
первоначальных умений
понимать, образовывать и
употреблять в речи
выражения повседневного
обихода и речи учителя
(«hуугты», «бодогты»
гэhэнүгэнүүдыеойлгохо,
дүүргэхэ).
- Воспринимать
интонационный уровень
речи и правильно
интонировать предложения и
произносить слова.
- Воспитывать детей
формированию умений и
навыков слушания,
восприятия и говорения на
бурятском языке.
2. Привет, это - Уметь рассказывать о себе.
я!
- Продолжать учить детей
правильному произношению
лексических слов.
- Закрепить пройденных слов
на предыдущем занятии.
- Знакомства о с УНТ.
- Развивать мышление,
память, слуховое внимание.

- Начало занятия,
приветствие и отметить
детей.
- Веселый язычок: сай-сайн,
бай-байна, танай, манай.
- Давйте познакомимся?
- Диалог учитель +ребенок,
ребенок+ ребенок.
- Повторить «Би
томоболооб».
- Сказка «Гэрхэн».
- Игра «Дээшээ-доошоо».
- Итог.

3. МОЯ
СЕМЬЯ.

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Расскажи о своей семье (с
помощью наводящих
вопросов).
- Игра «Кто это?»
- Песня «Эжыдээ дуратайб».
- Итог.

4. Моя
родословная.

- Формирование умения
делать сообщение о членах
своей семьи, о семейных
традициях, любимых
занятиях.
- Развитие аудирования
бурятской речи.
- Воспитывать у ребенка
добрые чувства к родным.
- Продолжать знакомить
детей с новыми словами.
- Учить составлять
родословное древо.
- Закрепить умение понимать

- Приветствие, отметить.
- Физминутка.
- Пословица «Нэрээ
хухаранхаар,
яhаа хухарhан дээрэ».
- Повторить «Би
томоболооб».
- Игра «Дээшээ-доошоо».
- Речевые ситуации.
- Итог.

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание, беседа о
родословном древе.
- Игра «Расставь по местам».
54

III

IV

5. ДРУЗЬЯ.
Наша группа.

6. Друзья во
дворе.

- Уметь рассказывать,
представлять своих друзей
вне детского сада.
- Дать новые слова- двор,
сосед…
- Продолжать развивать
чувство взаимоподдержки.

7. ОСЕНЬ.

- Закрепить представления
детей об осени.
- Обогатить словарный запас
детей.
- Развивать фонетический
слух детей.

8. Дары
осени.

Октябрь

I

и употреблять лексические
единицы «Это кто?», «Это
что?», «Сколько?».
- Вести беседу используя
вопросно-ответные реплики.
- Воспитывать любовь,
доброжелательное
отношение друг к другу,
интернациональные чувства.
- Дать новые слова- друзья,
играем…
- Развивать сплоченность,
взаимопомощь.

9. ОДЕЖДА.
Виды
одежды.

- Игра «Кто это?»
- Песня «Эжыдээ дуратайб».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о своих друзьях в
детском саду.
- Перевести и запомнитьдрузья, играем…
- Игра «Кто это?»
- Сказка «Гэрхэн».
- Итог.
- Приветствие, отметить
детей.
- Пословица «Нэрээ
хухаранхаар,
яhаа хухарhан дээрэ».
- Беседа о родном дворе,
соседях.
- Новые слова: двор, сосед…
- Игра «Дээшээ-доошоо».
- Сказка «Гэрхэн».
- Итог.

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание картин про
осень, беседа.
- Перевести и запомнитьосень, дождь, холод,
листья…
- Игра «Листочки».
- Сказка «Гэрхэн».
- Итог.
- Продолжать говорить об
- Приветствие.
осени.
- Веселый Язычок.
- Называть дары осени,
- Рассматривание картин про
одним словом.
осенние дары.
- Развивать представления
- Перевести и запомнитьдетей об осенних явлениях.
овощи, фрукты, ягоды,
орехи.
- Игра «Что это?».
- Итог.
- Закрепить понятие
- Приветствие.
«одежда».
- Веселый Язычок.
- Подвести ребенка к тому,
- Рассматривание разных
что выбор одежды зависит от видов одежды.
погоды, а также от событий, - Перевести и запомнитькак радостных,
одежда, ткань, кожа…
55

10. Одежда
для
мальчиков.

II

III

торжественных так и
грустных, печальных.
- Формирование
представлений об
окружающем мире:
климатические условия в
нашей стране, о
национальной одежде бурят,
русских.
- Представлять, какая одежда
предназначена для
мальчиков.
- Обогатить словарь детей:
брюки, рубашка, шорты.
- Дополнять новые слова
ранее полученными
выражениями.

11. Одежда
для девочек.

- Представлять, какая одежда
предназначена для девочек.
- Обогатить словарь детей
новыми словами.
- Продолжать знакомить со
взаимствованными словами.

12. Летняя
одежда.

- Расширить представления
детей о летней одежде.
- Дать новые слова- легкая,
открытая, летняя, одевать,
снимать.
- Закрепить знания детей об
одежде.

13. Весенняя,
осенняя
одежда.

- Расширить представления
детей о демисезонной
одежде.
- Дать новые слова- пальто,
шапка, ботинки, мерить,
вешать.
- Уточнить, что одежду
одевают весной и осенью.

14. Зимняя

- Расширить представления

- Игра «Что когда одевают?»
- Рассказ «ҺаланҺама»
- Игра «Что из чего?»
- Итог.

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа об одежде для
мальчиков.
- Перевести и запомнитьбрюки, рубашка, шорты.
- Игра «Какого цвета?»
- Игра «Что из чего?»
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа об одежде для
девочек.
- Перевести и запомнитьплатье, юбка, колготки,
кофта…
- Игра «Какого цвета?»
- Рассказ «ҺаланҺама»
- Игра «Что из чего?»
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание летней
одежды.
- Перевести и запомнитьлегкая, открытая, летняя,
одевать, снимать.
- «Какая одежда?»
- Рассказ «ҺаланҺама»
- Игра «Какого цвета?»
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание
демисезонной одежды.
- Перевести и запомнитьпальто, шапка, ботинки,
мерить, вешать.
- «Какая одежда?»
- Игра «Какого цвета?»
- Итог.
- Приветствие.
56

IV

одежда.

детей о зимней одежде.
- Дать новые словарукавицы, воротник, стирать,
шить, подходит.
- Рассказать о действиях,
производимых с одеждой.

15. Бурятский
национальны
й костюм
(мужской).

- Расширять представление
детей о бурятской
национальной одежде для
мужчин, знакомить с
шапкой, о значении еѐ в
жизни бурятского народа.
- Следить за правильным
произношением звуков в
словах.
- Учить детей понимать
смысл сказанных слов
педагога и развивать речевой
слух.
- Воспитывать уважение к
обычаям и традициям
бурятского народа.
- Развивать быстроту
мышления, слуховое
понимание, интерес к
изучению бурятского языка,
используя жанры устного
народного творчества.
- Продолжать расширять
представление детей о
бурятской национальной
одежде и знакомить с
деталями женской одежды.
- Продолжать следить за
правильным произношением
звуков в словах.
- Закрепить количественный
и порядковый счет до 10.
- Уметь правильно считать
считалкой.
- Вспомнить песню
«Табанхурган».

16. Бурятский
национальны
й костюм
(женский).

17. СЧЕТ. От
1 до 10.

Ноябрь

I

18. Обратный
счет от 10 до
1.

- Закрепить количественный
и порядковый счет с 10 до 1.
- Уметь правильно считать

- Веселый Язычок.
- Рассматривание зимней
одежды.
- Перевести и запомнитьрукавицы, воротник,
стирать, шить, подходит.
- «Какая одежда?»
- Игра «Какого цвета?»
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание
национальной одежды для
мужчин.
- «Из чего состоит одежда?»
- «Какая одежда?»
- Игра «Какого цвета?»
- Итог.

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание
национальной одежды для
женщин.
- «Из чего состоит одежда?»
- «Какая одежда?»
- Игра «Какого цвета?»
- Итог.

- Приветствие.
- «Веселый Язычок».
- Счет до 10, порядковый,
количественный.
- «Который по счету?»
- «Сколько всего?»
- Проговорить считалку.
- Песня «Нэрэгүйнэхытэ».
- Итог.
- Приветствие.
- «Веселый Язычок».
- Счет с 10 до 1, порядковый,
57

считалкой самостоятельно.
- Повторить песню
«Табанхурган».

II

19. ИГРЫ И
ИГРУШКИ.
Игрушки.

20. Игры.

III

21. ЦВЕТА.

22. Золотой,
серебряный и
медный.

- Развитие умения на
элементарном уровне
высказываться о любимых
игрушках, предложить
играть во что-либо, выразить
желание и не желание
играть.
- Усвоение новых слов и
фраз: Энэ минии нааданхай.
- Развитие умения различать
вопросительные
предложения со словами
кто? Или что? (как
вопросами о
неодушевленном и
неодушевленном предметах)
что это? – это кукла, машина.
- Дать знания о трех играх
мужей.
- Закрепить представление об
игре древних бурят – шагай.
- Вспомнить игровые
действия.
- Воспитывать интерес и
уважение к особенностям
национальной игры.

количественный.
- «Посчитай обратно
игрушки».
- Проговорить считалку.
- Песня «Нэрэгүйнэхытэ».
- Итог.
- Приветствие, отметить
детей.
- Скороговорка.
- Речевые ситуации.
- Дидактическая игра
«Угадай, чего не стало?».
- Игра «Что в сумке?».
- Беседа по картине.
- Итог.

- Приветствие.
- «Веселый Язычок».
- Вспомнить об игре
«Шагай».
- Рассмотреть картинки с
играми бурят.
- Перевести и запомнить –
игры 3 мужей, скачки,
стрельба из лука, борьба.
- «Назови правильно».
- Песня «Нэрэгүйнэхытэ».
- Итог.
- Закрепление и повторение
- Приветствие.
пройденного материала.
- «Веселый Язычок».
- Развитие диалогических
- Вспомнить, какие цвета
умений и навыков.
знают дети.
- Развитие умения
- «Назови цвет».
комментировать, какой цвет
- «Нарисуй радугу».
рисует.
- Итог.
- Знакомить детей с новыми - Приветствие.
цветами.
- «Веселый Язычок».
- Сравнить, с какими
- Вспомнить, какие цвета
цветами они перекликаются. знают дети.
- Продолжать расширять
- Перевести и запомнить –
словарный запас детей.
золотой, серебряный и
медный.
- «На какой цвет похож?»
- Итог.
58

IV

- Закрепить представления
детей о строении тела
человека.
- Повторить звуки
бурятского языка, их
правильное произношение.
- Воспитывать
взаимоуважение, чувство
собственного достоинства.

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание картины
«Тело человека».
- Игра – «Покажи, что
скажу».
- Песня «Тоб- тобтоборооб».
- Итог.

24. Чистота –
залог
здоровья.

- Формирование
первоначальных умений и
навыков слушания и
понимания бурятской речи в
игровых ситуациях по теме.
- Умение воспринимать на
слух и понимать в речи
учителя нужные для
общения выражения.
- Воспитание у детей
навыков соблюдений личной
гигиены.

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о чистоте тела,
здоровье.
- Перевести и запомнитьчистый, грязный, мыть,
полотенце, вытирать, болеть.
- Игра «Что это?»
- Песня «Тоб- тобтоборооб».
- Итог.

25. ПИЩА.

- Закрепить представления
детей о пище, еде, их
значении для человека.
- Дать новые слова- пища,
завтрак, обед, ужин,
холодная, горячая, голодный,
насытиться.
- Развивать интерес к
изучению языка.

- Приветствие.
- «Веселый Язычок».
- Беседа о еде.
- Перевести и запомнитьпища, завтрак, обед, ужин,
холодная, горячая…
- «Когда, что кушают?»
- Итог.

26. Чай, хлеб.

- Обозначить, какую пищу
принимают на завтрак.
- Закрепить ранее изученное
слово- легкий, завтрак.
- Дать новые слова- чай,
хлеб, каша.

27. Суп, мясо.

- Обозначить, какую пищу
принимают на обед.
- Дать новые слова- сытный,
суп, мясо.
- Закрепить знания о еде,
названия.

28. Яйцо,
рыба.

- Обозначить, какую пищу
принимают на ужин.
- Дать новые слова- яйцо,

- Приветствие.
- «Веселый Язычок».
- Беседа о завтраке.
- Перевести и запомнитьчай, хлеб, каша.
- «Назови блюдо».
- Итог.
- Приветствие.
- «Веселый Язычок».
- Беседа об обеде, пище к о
еде.
- Перевести и запомнить –
сытный, суп, мясо.
- «Назови блюдо».
- Итог.
- Приветствие.
- «Веселый Язычок».
- Беседа об обеде, пище к

Декабрь

I

23. ТЕЛО
ЧЕЛОВЕКА.

II

59

рыба.
- Продолжать закреплять
знания о еде, названия.
29. Вкус еды.

- Закрепить представления
детей о разных вкусах еды.
- Дать новые слова- вкусная,
горькая, сладкая, кислая,
соленая.
- Уметь описывать блюдо.

30. Действия
с едой.

- Закрепить представления
детей о том, какие действия
можно производить с пищей.
- Дать новые словапокупать, варить, подавать,
кушать, пить, резать.
- Повторить слова,
обозначающие еду, названия.

31. Белая
пища.

- Закрепить знания о
значимости белой пищи для
бурят.
- Вспомнить некоторые
слова, обозначающие белую
пищу.
- Развивать интерес к
традициям бурят.

32. Бурятская
национальная
кухня.

- Познакомить детей с
бурятской национальной
кухней.
- Дать новые слова – бууза,
бухлеор, саламат.
- Продолжать развивать
интерес к традициям бурят.

III

IV

обеду.
- Перевести и запомнитьсытный, суп, мясо.
- «Назови блюдо».
- Итог.
- Приветствие.
- «Веселый Язычок».
- Беседа о разных вкусах
еды.
- Перевести и запомнитьвкусная, горькая, сладкая,
кислая, соленая.
- «Что какого вкуса?»
- Итог.
- Приветствие.
- «Веселый Язычок».
- Беседа о разных действиях
с едой.
- Перевести и запомнитьпокупать, варить, подавать,
кушать, пить, резать.
- «Что я делаю?»
(пантомима)
- Итог.
- Приветствие, встреча друг
друга.
- Веселый Язычок.
- Беседа о белой пище,
рассматривание образцов.
- Вспомнить: молоко,
сметана.
- Перевести и запомнитьмасло, молозиво.
- Чтение благопожелания.
- Игра «Юрта».
- Итог.
- Приветствие, встреча друг
друга.
- Веселый Язычок.
- Беседа о бурятской
национальной кухне,
рассматривание картинок.
- Перевести и запомнить –
бууза, бухлеор, саламат.
- Чтение благопожелания.
- Игра «Юрта».
- Итог.

60

I

33. ЗИМА.
Новый год.

34. Погода
зимой.

Январь

II

III

- Закрепить представления
детей о зиме, новом годе.
- Обогатить словарный запас
детей новыми словами.
- Учить детей понимать
смысл сказанных слов
педагога и развивать речевой
слух.
- Поговорить о зимней
погоде.
- Дать новые слова,
обозначающие погоду.
- Продолжать развивать
слуховое восприятие
бурятской речи.

35. Зимние
игры.

- Закрепить знания детей о
зимних видах игр.
- Дать новые слова: лыжи,
санки, кататься, скользить.
- Закрепить слова,
полученные на предыдущем
занятии.

36. Зимние
игры.

- Продолжать закреплять
знания детей о зимних видах
игр.
- Продолжать обогащать
словарь детей новыми
словами.
- Закрепить слова,
полученные на предыдущих
занятиях.
- Повторить пройденные
слова по темам: «домашние
животные».
- Учить детей правильной
бурятской речи.
- Воспитывать интерес к
изучению бурятского языка.

37.
ДОМАШНИЕ
ЖИВОТНЫЕ.

38. Уход за
домашними
животными.

- Закрепить представления
детей о том, какие действия
производят с животными.
- Обогатить словарь детей
новыми словами.
- Воспитывать бережное
отношение к домашним
питомцам.

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о зиме, новом годе.
- Перевести и запомнить –
зима, новый год, ѐлка.
- Песня «Yбэл».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о зимней погоде.
- Перевести и запомнить –
зимняя, холодно, мороз,
снег, метель, лед.
- Песня «Эрбээхэй».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о зимних видах игр.
- Перевести и запомнить –
лыжи, санки, кататься,
скользить.
- Вопросы – ответы.
- Песня «Эрбэхэй».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о зимних видах игр.
-Дать новые слова.
- Вопросы – ответы.
- Песня «Эрбээхэй».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Вспомнить, какие
домашние животные
бывают.
- Игра «Ферма».
- Игра «Кто как кричит?»
- Песня «Эрбээхэй».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о том, что делают с
животными.
- Перевести и запомнитьухаживать, поить, кормить,
гладить, убирать…
- Игра «Сделай, что скажу».
61

IV

- Повторить пройденные
слова по темам: «дикие
животные».
- Уметь различать домашних
и диких животных.
- Воспитывать интерес к
изучению мира животных на
бурятском языке.

40. Характер
и поведение
диких
животных.

- Закрепить представления
детей о том, какими бывают
дикие животные.
- Обогатить словарь детей
новыми словами.
- Воспитывать бережное
отношение к дикой природе.

41.
САГААЛГАН
. Как
встречать
праздник.

- Обогатить знания детей о
празднике.
- Рассказать, как правильно
встречать Сагаалган.
- Расширить словарный запас
детей.

42.
Восточный
календарь.

- Дать знания о восточном
календаре.
- Познакомить с первыми 6
знаками, дать названия на
бурятском языке.
- Развивать
любознательность, память.

43.
Восточный
календарь.

- Продолжать беседу о
восточном календаре.
- Познакомить со вторыми 6
знаками, дать названия на
бурятском языке.
- Продолжать развивать
любознательность, память

44.
Праздничное

- Показать детям пример
празднования Сагаалгана.

Февраль

I

39. ДИКИЕ
ЖИВОТНЫЕ.

II

- Игра «Кто как кричит?»
- Песня «Эрбээхэй».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Вспомнить, какие дикие
животные бывают.
- Игра «Зоопарк».
- Игра «Кто как кричит, что
делает?»
- Песня «Эрбээхэй».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о том, какие бывают
дикие животные.
- Перевести и запомнитьопасный, боязливый,
хищный, хитрый.
- Игра «Сделай, что скажу».
- Игра «Кто как кричит?»
- Песня «Эрбээхэй».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о празднике, его
встрече.
- Перевести и запомнитьБелый месяц…
- Чтение благопожеланий.
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о восточном
календаре.
- Перевести и запомнить
первые 6 знаков.
- Чтение благопожеланий.
- Игра «Мышь и верблюд».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Вспомнить первые 6 знаков
календаря.
- Перевести и запомнить
вторые 6 знаков.
- Чтение благопожеланий.
- Игра «Мышь и верблюд».
- Итог.
Сагаалган
Совместное празднование
62

представление.

III

IV

45. УСТНОЕ
НАРОДНОЕ
ТВОРЧЕСТВ
О. Сказки.

46. Улигеры.

- Познакомить детей с
улигером.
- Дать представление об
улигершине.
- Воспитать интерес к
древним сказаниям.

47.
Пословицы и
поговорки.

- Познакомить детей с
бурятскими пословицами и
поговорками.
- Рассказать об их
своеобразии, остром и
метком смысле.
- Развивать артикуляцию
детей, речевое богатство.
- Дать детям знания о
загадках бурятского
фольклора.
- Учить отгадывать простые
загадки.
- Развивать умственные
способности.

48. Загадки.

Март

I

- Создать условия для
получения положительных
эмоций.
- Воспитать чувство
патриотизма, интерес к
традициям своего народа.
- Познакомить детей с
бурятским устным народным
творчеством.
- Учить детей слушать
бурятскую речь, развивать
фонематический слух.
- Понимать и пересказывать
смысл сказки.

49. ПОСУДА.

старшей и подготовительной
групп.

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа об устном народном
творчестве.
- Чтение сказки на
бурятском и русском языке.
-«Улаанмалгайхан»
- Беседа по содержанию.
- Песня «Сагаалган».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа об улигере, его
особенностях.
- Чтение отрывка улигера.
- Беседа по содержанию.
- Песня «Сагаалган».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа об особенностях
пословиц и поговорок.
- Чтение, заучивание.
- Песня «Сагаалган».
- Итог.

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о загадках, его
особенностях.
- Разбор нескольких загадок.
- Загадывание и
отгадывание.
- Игра «Ангуушан».
- Песня «Сагаалган».
- Итог.
- Познакомить детей с
- Приветствие.
понятием «посуда».
- Веселый Язычок.
- Рассмотреть и описать
- Беседа, рассматривание
разные виды посуды.
разной посуды.
- Расширить словарный запас - Перевести и запомнитьдетей, развивать
посуда.
звукопроизношение.
- Загадывание загадок про
еду.
- Игра «Ангуушан».
63

II

III

50. Чайный
сервиз.

- Дать детям знания о чайном
сервизе.
- Обогатить словарь детей
новыми выражениями.
- Закрепить ранее
полученные знания.

51. Столовый
сервиз.

- Дать детям знания о
столовом сервизе.
- Продолжать обогащать
словарь детей новыми
выражениями.
- Называть разную посуду
по-бурятски.

52. Столовые
приборы.

- Дать детям знания о
столовых приборах.
- Закрепить в речи детей
ранее полученные знания.
- Развивать логическое
мышление, память.

53. В чем
варят еду.

- Продолжать знакомить
детей с посудой, крупной
посудой.
Запомнить
названия
крупной
посуды
на
бурятском языке.
- Правильно выговаривать
звуки бурятского языка.

54. Из чего
делается
посуда.

- Рассказать, что посуда
изготавливается из разного
материала.
- Запомнить названия разных
материалов на бурятском
языке.
- Продолжать расширять

- Песня «Эжыдээдуратайб».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа, рассматривание
чайного сервиза.
- Перевести и запомнитьчайный, пить чай, блюдце,
стакан.
- Игра «Назови, на что
укажу».
- Песня «Эжыдээ дуратайб».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа, рассматривание
столового сервиза.
- Перевести и запомнитьтарелка, кушать.
- Игра «Из чего, что
кушают».
- Песня «Эжыдээ дуратайб».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа, рассматривание
столовых приборов.
- Перевести и запомнитьложка, вилка, нож,
поварешка.
- Игра «Из чего, что
кушают».
- Песня «Эжыдээ дуратайб».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа, рассматривание
крупной посуды.
- Перевести и запомнитькастрюля, чайник,
сковорода.
- Игра «Что, в чем варят».
- Песня «Эжыдээ дуратайб».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа, рассматривание
посуды из разных
материалов.
- Перевести и запомнитьстеклянная, деревянная,
64

словарный запас детей.

IV

Апрель

I

II

металлическая,
эмалированная,
алюминиевая.
- Игра «Что это?».
- Песня «Эжыдээ дуратайб».
- Итог.
55. Действия
- Понимать и уметь
- Приветствие.
с посудой.
рассказывать, какие действия - Веселый Язычок.
можно производить с
- Беседа о том, что делают с
посудой.
посудой.
- Развивать фонетическую
- Перевести и запомнитьречь и фонематический слух мыть, хранить, чистить,
детей.
покупать…
- Воспитывать интерес к
- Игра «Назови посуду и
изучению мира посуды.
покажи действие, какое
скажу».
- Песня «Эжыдээ дуратайб».
- Итог.
56. Сюжетно- - Привлечь детей к сюжетно- - Предложить детям игру,
ролевая игра ролевой игре, использовать
объяснить цель.
«Магазин
слова на бурятском языке.
- Распределение ролей.
посуды».
- Уметь распределять роли и - Игра (педагог- продавец и
выполнять их в соответствии наоборот).
с сюжетом.
- Итог.
- Использовать
диалогическую речь на
бурятском языке.
57. ПТИЦЫ.
- Познакомить детей с
- Приветствие.
Домашние
домашними птицами,
- Веселый Язычок.
птицы.
находить признаки сходства - Беседа о птицах, их видах.
и различия.
- Рассматривание домашних
- Учить детей грамматически птиц.
правильной речи, точности
- Перевести и запомнитьвыражения своей мысли.
петух, курица, индюк.
- Обогатить словарь детей:
- Игра «Птичий двор»
петух, курица, индюк.
- Песня о птице.
- Итог.
58. Домашние - Обогащать и развивать речь - Приветствие.
птицы.
детей.
- Веселый Язычок.
- Воспитывать бережное
- Рассматривание домашних
отношение ко всему живому птиц.
в природе.
- Перевести и запомнить- Продолжать знакомить с
гусь, утка.
домашними птицами: гусь,
- Игра «Птичий двор»
утка.
- Песня о птице.
- Итог.
59.
Дикие - Знакомить детей с дикими - Приветствие.
птицы.
птицами, обитающими в - Веселый Язычок.
Бурятии.
- Беседа и рассматривание
- Дать новые слова – сова,
диких птиц.
дятел.
- Перевести и запомнить.
65

- Воспитывать интерес к
природе родного края.
60.
Дикие - Продолжать знакомить
птицы.
детей с дикими птицами,
обитающими в Бурятии.
- Обогатить словарь детей:
- Продолжать расширять
представления детей о диких
птицах.
III

IV

61.
Перелетные
птицы.

- Знакомить детей с
перелетными птицами,
встречающихся в Бурятии.
- Продолжать обогащать
словарь детей:
- Расширить языковые
возможности детей.

62.
Перелетные
птицы.

- Продолжать знакомить
детей с перелетными
птицами, встречающихся в
Бурятии.
- Дать новые слова- журавль,
лебедь.
- Правильно произносить
согласные звуки.

63. Зимующие - Знакомить детей с
птицы.
зимующими птицами
Бурятии.
- Дать новые слова- снегирь,
синица.
- Развивать фонематический
слух детей.
64. Зимующие - Продолжать знакомить
птицы.
детей с зимующими птицами
Бурятии.
- Обогатить словарь детей:
ворона, голубь.
- Закрепить ранее
полученные знания о птицах.

Май

I

65. ВЕСНА.

- Закрепить представления
детей о весне.
- Обогатить словарный запас
детей.
- Развивать фонетический

- Игра «Опиши птицу».
- Песня о птице.
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание диких
птиц.
- Перевести и запомнить- Игра «Назови птицу».
- Песня о птице.
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание
перелетных птиц.
- Перевести и запомнить- Игра «Назови птицу».
- Песня о птице.
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание
перелетных птиц.
- Перевести и запомнитьжуравль, лебедь.
- Игра «Назови птицу».
- Песня о птице.
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание зимующих
птиц.
- Перевести и запомнитьснегирь, синица.
- Игра «Опиши птицу».
- Песня о птице.
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание зимующих
птиц.
- Перевести и запомнить –
ворона, голубь.
- Игра «Назови птицу».
- Песня о птице.
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание картин про
весну, беседа.
- Перевести и запомнить66

слух детей.

II

III

IV

весна, капель, ручейки…
- Игра «Юрта».
- Песня о весне.
- Итог.
66. Весенние
- Уметь рассказывать о
- Приветствие.
работы.
весенних работах.
- Веселый Язычок.
- Проговаривать действия
- Беседа о весенних работах.
педагога, комментировать.
- Перевести и запомнить- Уметь слушать и понимать копать, сажать, рыхлить.
бурятскую речь.
- Игра «Юрта».
- Песня о весне.
- Итог.
67. ЛЕТО.
- Закрепить представления
- Приветствие.
детей о лете.
- Веселый Язычок.
- Продолжать обогащать
- Рассматривание картин про
словарный запас детей.
лето, беседа.
- Следить за правильным
- Перевести и запомнитьзвукопроизношением детей.
лето, цветет, жара.
- Игра «Юрта».
- Песня о лете.
- Итог.
68. Природа - Описывать и рассказывать
- Приветствие.
летом.
о летней природе.
- Веселый Язычок.
- Следить за правильным
- Рассматривание картин про
ходом диалога.
летнюю природу.
- Закрепить знания детей по
- Перевести и запомнитьизучению бурятского языка. цветы, природа…
- Игра «Юрта».
- Песня о лете.
- Итог.
69.
- Закрепить знания детей о - Приветствие.
Повторение
временах года на бурятском - Веселый Язычок.
пройденного. языке.
- Рассматривание картин про
Времена года. - Уметь рассказывать о времена года.
временах года.
- «Опиши картину».
- Понимать смысл сказанных - Игра «Узнай время года».
слов педагога.
- Песня о лете.
- Воспитывать любовь к
- Итог.
родному краю.
70. Птицы.
- Закрепить знания детей о
- Приветствие.
птицах Бурятии.
- Веселый Язычок.
- Уметь описывать птиц.
- Рассматривание книги
- Развивать речевой слух
«Птицы Бурятии».
детей.
- Описать изученных птиц.
- Игра «Какая птица».
- Песня о лете.
- Итог.
71. Пища и
- Закрепить знания детей о
- Приветствие.
посуда.
пище и посуде.
- Веселый Язычок.
- Уметь рассказывать о
- Рассматривание посуды,
действиях с пищей и
картин с едой.
67

посудой.
- Действия детей.
- Использовать в своей речи
- Игра «Что это?»
обращение, выполнять
- Итог.
просьбу, поручение.
72. Итоговый - Выявить и закрепить
конкурсзнания детей.
развлечение - Вызвать положительные
«Звездный
эмоции от развлечения.
час»
- Уметь общаться между
собой, понимать педагога.
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
КОМПЛЕКСНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ (ОТ 6 ДО 7 ЛЕТ)
Меся
ц

Неде
ля

Сентябрь

I

II

Номер,
тема
занятия
1.
ОСЕНЬ.

Программное содержание

Содержание
образовательной работы

- Продолжать закреплять
представления детей об осени.
- Развивать фонетический слух
детей,память, мышление.
- Уметь описывать картину
набурятском языке.

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание картин
про осень, беседа.
- Вспомнить: осень,
дождь, холод, листья...
- Игра «Листочки».
- Итог.
2.
- Уточнить знания детей о
-Приветствие, отметить
ДЕТСКИ работникахдетского сада.
детей.
Й САД.
- Продолжать обогащать словарь -Повторение
детейновыми словами.
скороговоркиза учителем.
- Воспитать уважительное
-Беседа о работниках
отношениек работникам детского детского сада.
сада.
-Перевести и запомнитьработники, повар, няня,
воспитатель...
-Игра «Назови
правильно».
-Песня «Би томоболооб».
- Итог.
3. Адрес
- Учить детей называть адрес
- Приветствие, отметить
детского
своегодетского сада.
детей.
сада
- Обогащать словарь детей
- Повторение
новымисловами.
скороговорки за
- Развивать ориентировку
учителем.
впространстве
- Беседа об адресе
детского сада.
-Перевести и запомнитьадрес, улица, дом.
-Игра «Назови
правильно».
-сказка «Гэрхэн»
68

-Итог.

III

IV

4.
Работник
и
детского
сада

-Уточнить знания детей о
работниках
детского сада.
-Продолжать обогащать словарь
детей
новыми словами.
-Воспитать уважительное
отношение
к работникам детского сада.

5. Режим
детского
сада.

-Уточнить, что детский сад
работает
по режиму.
-Дать новые слова- режим,
время, сон.
занятия...
-Воспитать
дисциплинированность

6.
СЕМЬЯ.
Родослов
ная.

-Закрепить представления детей
о
ценностях семьи.
-Называть, кто входит в состав
семьи.
-Повторить, что означает
родословная, родословное древо

7. Моя
семья.

-Уметь делать сообщение о
членах
своей семьи, о семейных
традициях,любимых занятиях.
-Развитие аудирования
бурятскойречи.
-Воспитывать у ребенка
добрыечувства к родным.

8.
Родослов
ное

-Закрепить знания о
родословномдреве.
-Развивать умение

-Приветствие, отметить
детей.
-Повторение
скороговорки за
учителем.
-Беседа о работниках
детского сада.
-Перевести и запомнитьработники, повар, няня,
воспитатель...
-Игра «Назови
правильно».
-сказка «Гэрхэн»
-Итог.
-Приветствие, отметить
детей.
-Повторение
скороговорки за
учителем.
-Беседа о режиме
детского сада.
-Перевести и запомнитьрежим, время, сон.
занятия...
-«Когда, чем занимаемся»
-сказка «Гэрхэн»
- Итог.
-Приветствие.
-Веселый Язычок.
-Беседа о семье древних
бурят, ее ценностях.
-Рассматривание
родословного древа,
беседа ородословной.
-Песня
«Эжыдээдуратайб».
-Игра «Юрта».
-Итог.
-Приветствие.
-Веселый Язычок.
-Расскажи о своей семье
(с помощью наводящих
вопросов).
-Игра «Кто это?»
-рассказ
«Минииэбтэйбулэ»
-Итог.
-Приветствие.
-Веселый Язычок.
-Рассматривание, беседа о
69

I

древо.

располагатьправильно членов
семьи на древе.
-Воспитать интерес к
изучениюистории своего рода.

9. Моя
родослов
ная.

- Учить составлять родословное

древо
своей семьи.
- Закрепить умение понимать
иупотреблять лексические
единицы
«это кто?», «это что?»,
«сколько?».
- Вести беседу используя
вопросно-ответные реплики.

Октябрь

10. МОЯ
- Повторить знания детей о своей
стране, республике, городе.
МАЛАЯ
РОДИНА. - Дать знать, что у каждого
народа,
человека есть родина.
- Воспитать чувство гордости за
свою
родину.

II

11.
Республи
ка
Бурятия.

- Закрепить знания о своей

родине,
малой родине- Бурятии.
- Обогатить словарь детей
новыми
словами.
- Воспитать любовь к своей
малой
родине.

родословном древе.
-Игра «Расставь по
местам» (картинки).
-Игра «Кто это?»
-Песня «Нэрэгүйнэхытэ».
-Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание, беседа
о родословном древе.
- Игра
«Расставь
по
местам».
- Игра «Кто это?»
- Песня«Нэрэгүйнэхытэ».
- -рассказ «Минии эбтэй
булэ»
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа
о
России.

Бурятии, рассматривание
карты.
- Перевести и запомнитьнаша страна- Россия,
она большая.
- Игра «Найди на карте».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание

фотографий, беседа о
Бурятии.
- Перевести и запомнитьнаша родинареспублика Бурятия.
- Игра «Найди на карте».
- Итог.
12.
- Познакомить детей с
- Приветствие.
Символик символикой
- Веселый Язычок.
а.
России, Бурятии, Улан- Удэ.
- Рассматривание
- -Уметь
различать
и символик, рассказывание
объяснятьзначение символов.
поним.
- -Продолжать
обогащать - Перевести и запомнитьсловарьдетей.
символика, герб, флаг,
гимн.
- Игра
«Где,
чья
символика».
- Итог.
70

III

13. УланУдэ.

14.
Районы
Бурятии.

IV

15. Мой
район.

- Закрепить знания детей о

родном городе, его
достопримечательностях
-Обогатить словарь детей
фотографий города, его
новыми словами.
достопримечательностей.
- Расширить представления детей - Перевести и запомнитьо родном городе.
город,
достопримечательности,
театр, памятник, музей...
Игра «Что это?»
- Итог.

- Дать представление о том, что в
Бурятии много районов, и все
имеют
свои
отличия,
особенности- Дать новые словаразные, много... - Вызвать
интерес к изучению своей
республики.
- Дать знание о том, что в УланУдэ
тоже есть районы.
- Уметь называть свой районЖелезнодорожный.
- Обогатить словарь детей- я
живу в
ж/д районе.

Ноябрь

I

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о районах
Бурятии, их
особенностях.
- Перевести и запомнитьразные, много...
- Игра «Какой район
запомнил, знаешь?»
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о районах города.
- Перевести и запомнитья живу в ж/д районе.
- Игровое упражнение
«Что есть в твоем
районе?»
- Итог.

16. Мой
дом.

- Знать и называть свой
домашний адрес на бурятском
языке.
-Продолжать развивать речевые
способности детей.
- Закрепить умение вести
диалог..

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- «Назови свой домашний
адрес».
- Перевести и запомнитьмой домашний адрес:
улица...дом
№...квартира...
- Диалог педагога с
ребенком.
- Итог.

17. Озеро
Байкал.

- Расширить знания детей об
озере
Байкал.
- Обогащение словаря детей:
озеро
Байкал, пресноводное,
глубокое...
- Вызвать чувство гордости
заприродную
достопримечательность.

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа об озере,
рассматривание
фотографий.
- Перевести и запомнитьозеро Байкал,
пресноводное, глубокое...
71

- «Опиши картину».
- Итог.
18.
ХАРАКТ
ЕРЧЕЛО
ВЕКА.

II

19.
Смелый,
боязливы
й.

20.
Скромны
й.
хвастлив
ый.

III

21.
Трудолюб
ивый.
ленивый.

22.
Послушн
ый,
непослуш
ный.

- Расширить представления детей
о
характере человека, что у разных
людей он отличается.
- Дать новые слова, характер
человека,
плохой, хороший...
- Продолжать употреблять
лексические единицы.
- Уточнить, что бывают люди
смелые,
боязливые, обогатить словарь
этимисловами.
- Правильно произносить
дифтонги.
- Развивать речевые способности
на
другом языке.
- Уточнить, что бывают
людискромные, хвастливые,
обогатить
словарь этими словами.
- Продолжать правильно
произносить
дифтонги.
- Развивать речевые способности
на
другом языке.
- Уточнить, что бывают
людитрудолюбивые, ленивые,
обогатить
словарь этими словами.
- Продолжать правильно
произноситьдифтонги.
- Развивать речевые способности
на
другом языке.
- Уточнить, что бывают дети
послушные, непослушные,
обогатитьсловарь этими словами.
- Продолжать правильно
произноситьдифтонги, долгие
гласные.
- Развивать речевые способности
на
другом языке.

- Беседа

характере
человека,
его
особенностях.
- Перевести и запомнитьхарактер человека,
плохой, хороший,
тяжелый, легкий...
«Какой у тебя характер?»
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о смелых и
боязливых людях.
- Перевести и запомнитьсмелый, боязливый.
- Игра «Какой это
человек?»
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о скромных,
хвастливых людях.
- Перевести и запомнитьскромный, хвастливый .
- Игра «Какой это
человек?»
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о трудолюбивых,
ленивых людях.
- Перевести и запомнитьтрудолюбивый, ленивый.
- сказка «Репкэ»
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о послушных,
непослушных детях.
- Перевести и запомнить послушный,
непослушный.
- сказка «Репкэ»
- Итог.

72

IV

I

23.
Спокойн
ый,
беспокой
ный.

- Приветствие.
- Уточнить, что бывают
- Веселый Язычок
людиспокойные, беспокойные,
-Беседа о спокойных,
обогатитьсловарь этими словами. беспокойных людях.
-Продолжать правильно
-Перевести и запомнить произносить дифтонги, долгие
спокойный,
гласные.
беспокойный.
-Развивать речевые способности - сказка «Репкэ»
на
-Итог.
другом языке.

24.
Терпелив
ый,
гневливы
й.

- Уточнить, что бывают

25.
Быстрый.
медлител
ьный.

Декабрь

26.
ЗИМА.

II

людитерпеливые, гневливые,
обогатить
словарь этими словами.
- Продолжать правильно
произноситьдифтонги, звуки
бурятского языка.
- Развивать речевые способности
на
другом языке.
- Уточнить, что бывают
людибыстрые, медлительные,
обогатитьсловарь этими словами.
- Продолжать правильно
произноситьдифтонги, звуки
бурятского языка.
- Развивать речевые способности
на
другом языке.
- Закрепить представления детей
о
зиме, новом годе.
- Учить детей понимать
смыслсказанных слов педагога и
развивать
речевой слух.
- Поговорить о зимней погоде.

27.
- Закрепить знания детей о
ПТИЦЫ
зимующихптицах Бурятии.
БУРЯТИ - Развивать фонематический слух
И.
детей.
Зимующи - Закрепить ранее полученные
е.
знания
о птицах.
28.
Перелетн
ые
птицы.

- Закрепить знания детей о
перелетныхптицах,
встречающихся в Бурятии.
- Расширить языковые

- Приветствие.
- Веселый Язычок.

Беседа о терпеливых,
гневливых людях.
- Перевестии запомнить
терпеливый, гневливый.
- Игра
«Какой
это
человек?»
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о быстрых,
медлительных людях.
- Перевести и запомнитьбыстрый, медлительный.
- рассказ «ҺаланҺама»
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о зиме, новом
годе.
- Вспомнить и закрепитьзима, новый год, ѐлка.
зимняя, холодно, мороз,
снег, метель, лед.
- Песня «Убэл».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание
зимующих птиц.
- «Какая это птица?»
- Игра «Опиши птицу».
- Песня о птице.
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание
перелетных птиц.
73

возможностидетей.
- Правильно произносить
согласные
звуки.
III

IV

-Игра «Назови птицу».
-Песня о птице.
-Итог.

29. Дикие - Закрепить знания детей о
- Приветствие.
птицы.
дикихптицах, обитающих в
- Веселый Язычок.
Бурятии.
- Беседа и рассматривание
- -Продолжать воспитывать
диких птиц.
интерес к
- Игра «Назови птицу».
природе родного края.
- Игра «Опиши птицу».
- Учить детей понимать
-Песня о птице.
смыслсказанных слов педагога и - Итог.
развивать
речевой слух.
30.
- Приветствие.
Домашни
- Веселый Язычок.
е
- Рассматривание
- Закрепить знания детей о
птицы.
домашних птиц.
домашнихптицах, находить
- Игра «Птичий двор»
признаки сходства иразличия.
- Песня о птице.
- Учить детей грамматически
- Итог.
правильной речи, точности
выражения
своей мысли.
- Воспитывать бережное
отношение ковсему живому в
природе.
31.
ЖИВОТН
ЫЕ.
- Повторить пройденные слова
Дикие
потеме: «дикие животные».
животные - Уметь различать домашних и
.
диких
животных.
- Продолжать воспитывать
интерес к
изучению мира животных на
бурятском языке.
32. Дикие - Закрепить представления детей
животные о
том, какими бывают
.
дикиеживотные...
Воспитывать бережное
отношение кдикой природе.
- Уметь описывать животных на
бурятском языке.

- Приветствие.
- Веселый Язычок.

Вспомнить, какие дикие
животные бывают.
- Игра «Зоопарк».
- Игра «Кто как кричит,
что делает?»
Песня «Убэл».
- Итог.

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о том, какие

бывают дикие животные,
охарактеризовать их нрав,
поведение.
- Игра «Сделай, что
скажу».
- Игра «Кто как кричит?»
- Песня «Убэл».
- Итог.
74

Январь

I

II

33.
- Повторить пройденные слова
Домашни по
е
темам: «домашние животные».
животные - Продолжать учить детей
.
правильной
бурятской речи.
- Воспитывать интерес к
изучениюбурятского языка.
34.
Домашни
е
животные
.

- Закрепить представления детей
о
том, какие действия производят с
животными.
- Понимать и выполнять
указанияпедагога.
- Воспитывать бережное
отношение к
домашним питомцам.

35.
ОДЕЖДА
.
Сезонная.

- Закрепить представления детей
о
сезонной одежде.
- Вспомнить, уточнить
ранееизученные слова.
- Закрепить знания детей об
одежде.
- Уточнить знания детей о том,
какиедействия производят с
одеждой.
- Комментировать действия
педагога.
друзей на бурятском языке.
- Развивать память, внимание,
мышление.
- Подвести ребенка к тому, что
выбор
одежды зависит от погоды, а
также от
событий, как радостных.
торжественных так и
грустных,печальных.
- Закрепить знания детей о том,
чтоодежда шьется из разных
материалов.
- Воспитать эстетический вкус.
- Расширять представление детей
о

36.
Действия
с
одеждой.

III

37.
Материал
для
одежды.

38.
Национал

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Вспомнить,

какие
домашние
животные
бывают.
- Игра «Ферма».
- Игра «Кто как кричит?»
- Песня «Убэл».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о том. что делают
с животными.
- Вспомнить и закрепить ухаживать, поить.
кормить, гладить,
убирать...
- Игра «Сделай, что
скажу».
- Игра «Кто как кричит?»
- Сказка «Гурбан
поршоонхо».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание одежды
разных сезонов.
- Игра «Какая одежда?»
- Игра «Какого цвета?»
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о действиях с
одеждой.
- Игра «Что я делаю?»
- Игра «Что можно
сделать?»
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание одежды
из разных тканей.
- Игра «Что когда
одевают?»
- Игра «Что из чего?»
- Песня: «Би томо
болооб»
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.

75

ьная
одежда
бурят.

IV

39. ЕДА.
ПОСУДА
.

40.
Действия
с
едой,
посудой.

41.
Бурятская
национал
ьная
пища.

- Закрепить знания о значимости
белой
пищи для бурят.
- Вспомнить некоторые слова,
обозначающие белую пищу.
- Развивать интерес к традициям
бурят.

42.
Бурятская
национал
ьная

- Познакомить детей с бурятской

Февраль

I

бурятской национальной одежде
иознакомить с шапкой, о
значении еѐ вжизни бурятского
народа.
- Следить за правильным
произношением звуков в словах:
- Учить детей понимать
смыслсказанных слов педагога и
развивать
речевой слух.
- Воспитывать уважение к
обычаям и
традициям бурятского народа.
- Рассмотреть и описать разные
видыпосуды.
- Расширить словарный запас
детей.
- Развивать звукопроизношение.
- Закрепить представления детей
о
посуде, пище. еде. их значении
для
человека.
- Понимать и уметь
рассказывать.
какие действия можно
производить спосудой, пищей.
- Развивать фонетическую речь и
фонематический слух детей.
- Воспитывать интерес к
изучениюмира посуды, разных
блюд.

национальной кухней.
- Продолжать развивать интерес
ктрадициям бурят.

- Рассматривание

национальной
одежды
бурят.
- «Из
чего
состоит
одежда?»
- «Какая одежда?»
- Игра «Какого цвета?»
- Песня:
«Би
томоболооб»
- Итог.

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа, рассматривание
разной посуды, какую
еду кушают из них и т.д.
- «Когда, что кушают».
- Игра «Ангуушан».
- Песня «Эжыдээ
дуратайб».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о том, что делают
с посудой, какая пища в
чем варится; какие
действия можно
производить седой.
- Игра «Назови посуду и
покажи действие, какое
скажу».
- «Назови блюдо».
- Песня «Эжыдээ
дуратайб».
- Итог.
- Приветствие, встреча
друг друга.
- Веселый Язычок.
- Беседа о белой пище,
рассматривание образцов.
- Вспомнить: молоко,
сметана, масло, молозиво.
- Чтение благопожелания.
-Игра «Юрта».
-Итог.
- Приветствие,

встреча

друг друга.
- Веселый Язычок.
- Беседа о бурятской

76

II

пища.

- Закрепить слова, означающие

43.
УСТНОЕ
НАРОДН
ОЕ
ТВОРЧЕ
СТВО.
Пословиц
ыи
поговорк
и.

- Вспомнить бурятские

44.Благоп
ожелания.

III

45.
Загадки.

46.
Сказки и
улигеры.

IV

47.
САГААЛ
ГАН.

мясные
блюда.

пословицы и
поговорки.
- Уметь объяснять об их
своеобразии,остром и метком
смысле.
- Развивать артикуляцию
детей,речевое богатство.
- Продолжать знакомить детей

сбурятским устным
народнымтворчеством.
- Рассказать, как использовались
благопожелания.
- Развивать выразительность
речи причтении благопожеланий.

национальной кухне,
рассматривание картинок.
- Вспомнить:
бууза,
бухлеор, урмэ.
- Чтение благопожелания.
- Игра «Юрта».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа об особенностях
пословиц и поговорок,
рассказы детей.
- Чтение, заучивание.
- Песня «Сагаалган».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседао

благопожеланиях,
их
особенностях.
- Чтение, заучивание.
- Песня «Сагаалган».
- Итог.
- Приветствие.
- Закрепить знания о
- Веселый Язычок.
загадкахбурятского фольклора.
- Уметь
отгадывать простые - Беседа о загадках, его
особенностях.
загадки.
нескольких
- Развивать
умственные - Разбор
загадок.
способности.
- Загадывание
и
отгадывание.
- Игра «Ангуушан».
- Песня «Сагаалган».
- Итог.
- Различать улигер и сказку.
- Приветствие.
- Иметь
представление
об - Веселый Язычок.
улигершине.
- Беседа об улигере и
- Воспитать интерес к
сказках, их особенностях.
древнимсказаниям.
- Чтение отрывка улигера.
- Учить детей слушать
- Беседа по содержанию.
бурятскуюречь, развивать
- Чтение отрывка сказки.
фонематический слух.
- Беседа по содержанию.
- Понимать и пересказывать
- Песня «Сагаалган».
смысл
- Итог.
сказки.
- Приобщить детей к

бурятскойнародной культуре.
- Обогатить представления о

- Приветствие.
- Беседа
о
празднике

Сагаалган.

77

Март

I

II

празднике «Сагаалган».
- Развивать связную
речь(рассказывание о себе).
- совершенствовать
грамматические,
лексические, музыкальные
навыки.
- Прививать уверенность в
себе,артистические способности,
любовь к
родному краю.
- Продолжать
обогащать
48.
знаниядетей
Встреча
о празднике.
гостей.
- Рассказать,
как
правильно
встречать
гостей.
- Расширять словарный запас
детей.
49.
- Закрепить знания о
Восточны восточномкалендаре.
- Вспомнить первые 6 знаков,
й
календарь названия
на бурятском языке.
.
- Развивать
любознательность,
память.

- Беседа о 12 годах.
- Заучивание
песен,

стихотворений.
- Разучивание ѐхора.
- Итог.

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассказать и показать,

как встречать гостей.
- Чтение благопожеланий.
- Ёхор.
- Итог.

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа
о восточном

календаре.
- Вспомнить первые 6
знаков.
- Чтение благопожеланий.
- Игра
«Мышь
и
вербдюд».
- Итог.
- Приветствие.
50.
- Продолжать беседу о
- Веселый Язычок.
Восточны восточномкалендаре.
Вспомнить первые 6
- Вспомнить вторые 6 знаков,
й
знаков календаря, затем,
календарь названия
остальные 6 знаков.
на бурятском языке.
- Чтение благопожеланий.
- Продолжать развивать
- Игра
«Мышь
и
памятьлюбознательность.
вербдюд».
- Итог.
51.
- Продолжать
- Приветствие.
ВЕСНА.
закреплятьпредставления детей о - Веселый Язычок.
весне.
- Рассматривание картин
- Развивать фонетический слух про весну, беседа.
детей.
- Вспомнить и закрепить:
- Расширять речевые
весна, капель, ручейки...
способностидетей.
- Игра «Юрга».
- Песня о весне. -Итог.
- Расширить представления детей - Приветствие.
52.
о
- Веселый Язычок.
ЭМОЦИ
человеческих эмоциях.
- Беседа
об
эмоциях
И.
- Дать новые словачеловека,
его
эмоции,сдержанный,
особенностях.
несдержанный.
- Перевести и запомнить78

- Продолжать употреблять

III

53.
Удивлени
е,
хитрость.

54. Испуг,
облегчени
е.

IV

55.
Радость,
плач.

56.
Огорчени
е,
удовлетво
рение.

Апрель

I

57.
Веселье,
задумчив
ость.

58. Гнев,
спокойств
ие.

эмоции, сдержанный,
лексические единицы.
несдержанный.
- «Какая эмоция?»
- Итог.
- Уточнить, что эмоции
- Приветствие.
выражаютудивление, хитрость,
- Веселый Язычок.
обогатитьсловарь этими словами. - Беседа,
изображение
- Правильно
произносить удивления, хитрости.
дифтонги.
- Перевести и запомнить- Развивать речевые способности удивление, хитрость.
на
- Игра «Что изображаю?»
другом языке.
- Итог.
- Выявить, что эмоции могут
- Приветствие.
выражать
- Веселый Язычок.
испуг, облегчение.
- Беседа,
изображение
- Продолжать развивать связную испуга, облегчения.
речь.
- Перевести и запомнить- Развивать мимические
испуг, облегчение.
способности
- Игра «Что изображаю?»
детей.
- Итог.
- Выявить, что эмоции могут
- Приветствие.
выражать
- Веселый Язычок.
радость, плач.
- Беседа,
изображение
- Продолжать развивать
радости, плача
мимические
- Перевести и запомнитьспособности детей.
радость, плач.
- Добиться четкого
- Игра «Что изображаю?»
произношения
- Итог.
звуков.
- Выявить, что эмоции могут
- Приветствие.
выражать
- Веселый Язычок.
огорчение, удовлетворение.
- Беседа,
изображение
- Закрепитьуже
пройденные огорчения,
эмоции.
удовлетворения.
- Закрепить речевые способности - Перевести и запомнитьдетей.
огорчение,
удовлетворение.
- Игра «Что изображаю?»
- Итог.
- Выявить, что эмоции могут
- Приветствие.
выражать
- Веселый Язычок.
веселье, задумчивость.
- Беседа,
изображение
- Продолжать развивать связную веселья, задумчивости.
речь.
- Перевести и запомнить- Правильно
произносить веселье, задумчивость.
дифтонги.
- Игра «Что изображаю?»
- Итог.
- Выявить, что эмоции могут
- Приветствие.
выражать
- Веселый Язычок.
гнев, спокойствие.
- Беседа,
изображение
- Развивать речевые способности гнева, спокойствия.
на
- Перевести и запомнить79

II

59.
Беспокой
ство,
мечтатель
ность.

60.
ПОДГОТ
ОВКА
К
ШКОЛЕ.
Беседа о
школе.
III

IV

другом языке.
- Воспитать умение находить
общий
язык друг с другом без ссор.

гнев, спокойствие.
- Игра «Что изображаю?»
- Итог.

- Выявить, что эмоции могут

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа, изображение

выражать
беспокойство, мечтательность.
- Добиться четкого
произношениязвуков.
- Развивать артикуляцию детей.

- Иметь представления

обособенностях школы,
желаниеучиться.
- Дать представление о том,
чтоизучение бурятского языка
можетпригодиться в школе.
- Обогатить словарь детей
новымисловами.
61. Чему - Беседа о проведенных годах
научилис вдетском саду.
- Продолжать обогащать
ь
в детском словарьдетей.
- Стараться переводить
саду.
слово,сказанное педагогом.

62.
Школьны
е
принадле
жности.

- Иметь представление о

63.
Бурятски
й
алфавит.

- Познакомить детей с

значениишкольных
принадлежностей.
- Учиться называть
школьныепринадлежности на
бурятском языке.
- Развивать память, воображение,
мышление.

бурятскималфавитом.
- Сравнить русский и
бурятскийалфавиты.
- Закрепить звуки и буквы
ихобозначающие.

беспокойства,
мечтательности.
- Перевести и запомнитьбеспокойство,
мечтательность.
- Игра «Что изображаю?»
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о школе.
- Перевести и запомнитьшкола, учиться, парта,
ученик, звонок.
- Игровое
упражнение
«Переведи».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о проведенных
годах в детском саду.
- Вспомнить и закрепить детский сад, воспитатель,
дети...
- Игровое
упражнение
«Расскажи о детском
саде».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о назначении
школьныхпринадлежност
ей.
-Перевести и запомнитьучебник, тетрадь, ручка,
карандаш, дневник...
- Игровое
упражнение
«Покажи, что назову».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Рассматривание
алфавита, находить
сходство иразличие с
русским.
80

- Игровое

Май

I

II

упражнение
«Покажи букву к звуку».
- Итог.
64.
- Уметь вычленять в
- Приветствие.
Рассказрассказепредложение- слово- Веселый Язычок.
предложе звук.
- Беседа
о
рассказе,
ние- Продолжать добиваться
предложении,
слове,
словочеткогопроизношения звуков.
звуке.
звук.
- Различать букву и звук.
- Чтение мини- рассказа.
- Вычленение в рассказе
предложение- словозвук.
- Игровое упражнение
«Покажи букву к звуку».
- Итог.
65. Что
- Иметь представление о
- Приветствие.
делают в
школьныхделах.
- Веселый Язычок.
школе.
- Обогатить словарь детей
- Беседа
о
школьной
новымисловами.
жизни.
- Развивать речевую активность.
- Перевести и запомнитьучиться, сидеть на
уроке, делать домашнее
задание, поднимать руку,
отдыхать на перемене.
- Мини- игра «Школа».
- Итог.
- Приветствие.
66.
- Познакомить детей с
- Веселый Язычок.
Чтение
литературными
- Предложить
рассказа, произведениями о школе.
заучивани - Развивать память, бурятскую литературные
произведения ошколе.
е
речь.
- Чтение рассказа.
стихотвор - Вызвать интерес к
- Беседа по содержанию.
ения о
художественной
- Заучивание
школе.
литературе.
стихотворения о школе.
- Песня «Бумбэгэмни».
- Итог.
67.
- Продолжать знакомить детей
- Приветствие.
Устное
сбурятским устным
- Веселый Язычок.
народное народнымтворчеством.
- Предложить послушать
творчеств - Слушать бурятскую речь,
пословицы, поговорки о
оо
развивать
знании.
мудрости, фонематический слух.
- Беседа о том, что нужно
знании.
- Понимать смысл пословиц,
хорошо удиться, чтобы
поговорок и т.д.
быть умным.
- Загадывание загадок.
- Благопожелания.
- Итог.
- Закрепить представления детей - Приветствие.
68. ЛЕТО. олете.
- Веселый Язычок.
- Следить за правильным
- Рассматривание картин
звукопроизношением детей.
про лето, беседа.
81

- Уметь

III

69.
ПОВТОР
ЕНИЕ.
Времена
года.

70. Моя
малая
родина.

IV

описывать

летнюю - Вспомнить и закрепить картину.
лето, цветет, жара.
- Игра «Юрта».
- Песня о лете.
- Итог.
- Приветствие.
- Закрепить знания детей о
- Веселый Язычок.
временахгода на бурятском
- Рассматривание картин
языке.
- Уметь рассказывать о временах про времена года.
- «Опиши картину».
года.
- Игра
«Узнай
время
- Понимать смысл сказанных
года».
слов
- Песня о лете.
педагога.
- Итог.
- Воспитывать любовь к
родномукраю.
- Повторить знания детей о

своейстране, республике, городе.
- Знать, что у каждого
народа,человека есть родина.
- Воспитать чувство гордости за
свою
родину.

71.
Характер
человека,
эмоции.

- Закрепить представления детей

72. Что
тебе
понравил
ось
изучать.

- Выявить общие знания детей.
- Стараться общаться на

охарактере человека, эмоциях,
что у
разных людей они отличаются.
- Уметь соединять понятия
характер и
эмоции.
- Продолжать употреблять
лексические единицы.

бурятскомязыке.
- Расспросить, какую тему им
большепонравилось изучать.

- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа
о
России,

Бурятии, рассматривание
карты.
- Заучить - Моя малая
родина- республика
Бурятия.
- Игра «Найди на карте».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Беседа о характере
человека, эмоциях, их
особенностях.
- Вспомнить
ранее
изученные слова.
- «Какой
у
тебя
характер?»
- «Назови настроение».
- Итог.
- Приветствие.
- Веселый Язычок.
- Вопросы
педагога ответы детей.
- Игровое
упражнение,
«Какие темы помнишь,
мыизучали?»
- «Какое
настроение
подходит?»
- Итог.

82

ПРИЛОЖЕНИЕ 4

ДИАГНОСТИКА
Ход диагностики.
Обследование проводиться индивидуально, двумя или тремя детьми (беседа не превышает
15 минут).
Диагностика проводиться в форме игры.
Средняя группа
Задание 1 (словарь)
1. Как тебя зовут?
Ши (хүбүүнали басаган).
Хэдытэйбши?
а) самостоятельно отвечает;
б) с помощью взрослого;
в) не выполнил задания.
2. Скажи, какого цвета карандаши?
а) самостоятельно отвечает;
б) с помощью взрослого;
в) не выполнил задания.
3. Теперь, посчитай, сколько у тебя карандашей? (тоолохо 1-5 болотор,5-10
болотор, 1- 5 болоторһѳѳргэньтоолохо)
а) самостоятельно отвечает;
б) с помощью взрослого;
в) не выполнил задания.
4. Представь, что ты в универмаге, в разных отделах продают посуду, книги, одежду,
обувь и т. д. Мы зашли в 1 отдел и на витринах видим что?
Энэюун бэ? (бүмбэгэ, туг, хүүхэлдэй, баабгай и т. д.)
а) самостоятельно отвечает;
б) с помощью взрослого;
в) не выполнил задания.
Задание 2 (грамматика)
1. Поиграем в игру «Наши помощники». Я буду читать стихи, а ты мне будешь
показывать.
Толгой, үһэн, нюдэн, шэхэн,
Хамар, хасар, аман, шүдэн,
Хэлэн, – энэ мини нюур,
Гар, хүл – хамта мини бэе.
а) самостоятельно показывает;
б) отвечает по вопросам учителя;
в) не выполнил задания.
2. В семье вас сколько? И кто с тобой живет? (эжы, аба, хүгшэнэжы, хүгшэнаба, эгэшэ, ахай
г.м.)
а) самостоятельно отвечает;
б) отвечает по вопросам учителя;
в) не выполнил задания.
3. На столе выставлены фигурки животных, назови их. Энэюун бэ? (морин, нохой, гахай,
хонин, ямаан г. м.)
а) самостоятельно отвечает;
б) отвечает по вопросам учителя;
в) не выполнил задания.
4. Не далеко от деревни живут звери. Энэюун бэ? (баабагай, шоно, шандаган г. м.)
а) самостоятельно отвечает;
83

б) отвечает по вопросам учителя;
в) не выполнил задания.
Задание 3 (развитие связной речи)
1. Расскажи, какие игрушки есть у тебя дома, как ты с ними играешь и с кем?
а) составляет рассказ из личного опыта;
б) перечисляет игрушки;
в) называет одну игрушку.
2. Выявляется умение описать игрушку, составить описание этого предмета. Опиши мяч.
Расскажи, какой это мяч, что с ней можно делать, как играют?
а) самостоятельно описывает игрушку;
б) рассказывает по вопросам педагога;;
в) называет отдельные слова.
Старшая группа
Задание 1 (словарь)
1. Как тебя зовут?
Сколько тебе лет?
а) самостоятельно отвечает;
б) с помощью взрослого;
в) не выполнил задания.
2. В семье вас сколько? И кто с тобой живет? (эжы, аба, хүгшэнэжы, хүгшэнаба, эгэшэ, ахай
г.м.)
а) самостоятельно отвечает;
б) отвечает по вопросам учителя;
в) не выполнил задания.
3. Представь, что ты в универмаге, в разных отделах продают посуду, книги, одежду, обувь
и т. д. Мы зашли в 1 отдел и на витринах видим что?
Энэюун бэ? (плати, самса, малгай, дэгэл и т. д.)
а) самостоятельно отвечает;
б) с помощью взрослого;
в) не выполнил задания.
4. Как назвать одним словом? (хубсаһан).
а) самостоятельно отвечает обобщающее слово предметов (хубсаһан,
гутал);
б) с помощью взрослого;
в) не выполнил задания.
5. Пойдем дальше, пришли к 2 отделу универмага. Он называется канцелярские товары,
здесь продают книги, тетради, ручки, карандаши. Скажи, какого цвета карандаши?
а) самостоятельно отвечает;
б) с помощью взрослого;
в) не выполнил задания.
6. Теперь, посчитай, сколько у тебя карандашей?
болоторһѳѳргэньтоолохо)
а) самостоятельно отвечает;
б) с помощью взрослого;
в) не выполнил задания.

(тоолохо

1-10

болотор, 10 -1

84

Задание 2 (грамматика)
1. Шинии нэрэхэн бэ?
Ши хүбүүн гүш?, ши басаган гүш?
Шамда эгэшэ бии гү?
а) самостоятельно отвечает;
б) с помощью взрослого;
в) не выполнил задания.
2. Скажи, у тебя есть друг или подруга, который ты дружишь?
Ши нүхэртэйгүш?
Шиниинүхэрхэн бэ?
Миша хэдытэйб?
а) самостоятельно отвечает;
б) с помощью взрослого;
в) не выполнил задания.
3. В деревне во дворе у человека живут животные. Как назвать, одним словом всех этих
животных? (Гэрэй амитад)
а) самостоятельно отвечает;
б) с помощью взрослого;
в) не выполнил задания.
4. Скажи кто детеныш у коровы? (тугал). Аналогичные вопросы задаются про других
животных.
а) самостоятельно отвечает;
б) с помощью взрослого;
в) не выполнил задания.
5. Как назвать одним словом лесных животных? (зэрлиг амитад).
а) самостоятельно отвечает;
б) с помощью взрослого;
в) не выполнил задания.
6. Опишите картинку (птица), указывая название, цвет, размер, количество и домашняя или
дикая птица.
Энэ юун бэ? (шубуун)
Зэрлигшубуунгү али гэрэйгү?
Ямарүнгэтэйб?
Томогү али жаахангү?
Хэдыбэ? г.м.
а) самостоятельно отвечает;
б) с помощью взрослого;
в) не выполнил задания.
Задание 3 (развитие связной речи)
1. Совместное рассказывание. Энэ зураг. Зураг дээрэ …(амһартануудзураатай). Энэ юун бэ?
Энэ… аяга, шанага, халбага…г. м.
а) заканчивает все предложения;
б) заканчивает 1-2 предложения;
в) называет одно слово.
2. Скажи, что можно пить в чашке? Аяга соо юу уудаг бэ? (сай уудаг г.м.) Аналогичные
вопросы задаются о других посудах.
а) самостоятельно отвечает;
б) отвечает по вопросам учителя;
85

в) не выполнил задания.
3. Дается скороговорка, которую надо произнести быстро – медленно, тихо – громко –
шепотом.
Манай Майдар мартамхай.
Танай Табхайт анилтай.
Батан Туулай сухалтай. (или любую другую)
а) говорит отчетливо, меняет темп речи, регулирует силу голоса;
б) недостаточно четко произносит;
в) не владеет умением замедлять, убыстрять темп.
Подготовительная группа
Задание 1 (словарь)
1. Скажите, в каком городе живем? Как называется республика?
Ямархотодоажаһуунабибди? г.м. асуудалһураха.
а) самостоятельно отвечает;
б) отвечает по вопросам учителя;
в) не выполнил задания.
2. Как называется наш детский сад? Адрес детского сада.
Манай сэсэрлиг юун гэжэ нэрэтэйб? Ямаруйлсѳѳрбайдаг бэ?
а) самостоятельно отвечает;
б) отвечает по вопросам учителя;
в) не выполнил задания.
3. Представь, что мы с тобой в магазине. В магазине очень много отделов. В разных
отделах продают посуду, одежду, канцелярские товары, продукты. На витринах мы видим
что? Энэюун бэ? (по картине)
а) самостоятельно отвечает;
б) отвечает по вопросам учителя;
в) не выполнил задания.
Задание 2 (грамматика)
1. Посмотрите на лица. У человека бывают разные эмоции. «Какая эмоция?» (гайхалтай,
мэхэтэй, аймхай,баяртай,бархирһан, сухалдаһан)
а) самостоятельно отвечает;
б) отвечает по вопросам учителя;
в) не выполнил задания.
2. Произнеси фразу «Би һургуулида һурахаб», что это тебя радует, удивляет или ты об этом
спрашиваешь.
а) передает заданные интонации;
б) передает только вопросительную интонацию;
в) повторяет повествовательную интонацию.
Задание 3 (развитие связной речи)
1. Выявляется умение описать человека, какой он (высокий - низкий, худой или полный).
По характеру, человек бывает каким?
Ямархүн бэ?
а) самостоятельно отвечает;
б) отвечает по вопросам учителя;
в) не выполнил задания.
86

2. Составь описание предмета (игрушки, посуды, животного и т. д.). Какой он, для чего? и т.
д.
а) самостоятельно описывает;
б) отвечает по вопросам учителя;
в) не выполнил задания.
3. Совместное рассказывание. Энэ зураг. Зура гдээрэ….. (үхибүүднаадана). Yхибүүд ….(
бүмбэгѳѳрнаадана).
Энэбүмбэгѳѳр ….(үхибүүд футбол наадана).
а) заканчивает все предложения;
б) заканчивает 1-2 предложения;
в) называет одно слово.
Критерий уровня речевого развития:
Высокий уровень:
3 балла – ставиться за точный и правильный ответ, данный ребенком самостоятельно.
Сформированы навыки и умения общения на бурятском языке. Самостоятельно решает
коммуникативные задачи в ситуациях общения, выражает личное отношение к
воспринимаемой и передаваемой информации. Материал усвоен в полном объеме, прочно,
устойчиво во времени, точно употребляет слова, обозначающие предметы, признаки.
Владеет обследовательскими действиями при определении признаков предмета.
Использует в речи слова, обозначающие дифференциацию цвета, размера. Умеет
объединять предметы в группы на основе признаков, безошибочно пользуется
обобщающими словами и понятиями.
Средний уровень:
2 балла –допустившего незначительную неточность, отвечающего по наводящим
вопросам и уточнением взрослого. При помощи посторонней помощи решает
коммуникативные задачи в элементарных ситуациях устного общения. Употребляет
слова, обозначающие дифференциацию цвета. 2 балла получает ребенок, допустивший
незначительную неточность, отвечающий по наводящим вопросам и уточнениям
взрослого.
Низкий уровень:
1 балл – если он не соотносит ответы с вопросами взрослого, повторяет за ним слова,
демонстрирует непонимания задания. Не сформированы первичные навыки и умения
общения на бурятском языке. Без посторонней помощи не может решать
коммуникативные задачи в элементарных ситуациях устного общения. Задания выполняет
с трудом, с посторонней помощью, пассивно. Затрудняется в точном соотнесении слова с
предметом, в определении признаков предмета. Отсутствуют слова, обозначающие цвета.
Допускает ошибки в группировке предметов, затрудняется в использовании слов,
обозначающих родовые понятия.

87

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ДЛЯ ЧТЕНИЯ ДЕТЯМ

ПРИЛОЖЕНИЕ 5

Амарсайн, үхибүүд! - Улаан-Удэ: Изд. «Бэлиг», 2002;
Бурятские народные сказки, У-У.,1981;
Кот с колокольчиком, У-У, 1994;
«Тоонтонютаг», Санжадаева Г.С., Кушеева О.П. 2009;
Золотая книга о бурятах, Алугаева В.П., У-У., 2008;
Мүнгэн туяа. Серебряный лучик. Нанзатова Э.П., Учебное пособие. изд.-во
«Бэлиг», 2010.
Путешествуем по Бурятии, учебное пособие, У-У., изд. Бэлиг,2010.
ПРИЛОЖЕНИЕ 6
МУЗЫКАЛЬНЫЙ РЕПЕРТУАР
Аудио-караоке по-бурятски для детей, нотная графика Т. Литвинцевой, дизайнер С.
Литвинцев;
Детская вокальная студия «Мунгэн хонхонууд»: сборники «Би томо болооб», студия
«Сансар», 2013;
«Песенки внучат», 2014;
Дуунай эхин маанадтаяа… сборник песен, Хубриков М.Б., У-У, изд. «Бэлиг», 2008.
ПРИЛОЖЕНИЕ 7
ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНЫХ ДВИЖЕНИЙ, ПОДВИЖНЫХ ИГР И УПРАЖНЕНИЙ
Средняя группа (от 4 до 5 лет)
Основные движения
Ходьба. Ходьба обычная, на носках, на пятках, мелким и широким шагом, приставным
шагом в сторону (направо и налево, вперед и назад).
Упражнения в равновесии. Групповые упражнения с переходами. Построение в круг;
равнение по ориентирам; повороты направо, налево, кругом; размыкание и смыкание.
Ритмическая гимнастика. Выполнение знакомых, разученных ранее упражнений и
цикличных движений под музыку.
Общеразвивающие упражнения
Поднимать руки вперед, в стороны, вверх (одновременно, поочередно), отводить
руки за спину из положений: руки вниз, руки на поясе, руки перед грудью;
размахивать руками вперед-назад; согнутыми в локтях. Поднимать руки через стороны
вверх, плотно прижимаясь спиной к спинке стула (к стенке); вращать кисти рук из
исходного положения руки вперед, в стороны.
Статические упражнения. Сохранять равновесие в разных позах: стоя на носках, руки
вверх; руки на поясе.
Подвижные игры: «Бумбэгэ»; «Табун»; «Горшки».
Старшая группа (от 5 до 6 лет)
Основные движения
Ходьба. Упражнения в равновесии, мелким и широким шагом, врассыпную. Групповые
упражнения с переходами. Построение в круг. Повороты направо, налево. Ритмическая
гимнастика. Красивое, грациозное выполнение знакомых физических упражнений под
музыку. Согласование ритма движений с музыкальным сопровождением.
Общеразвивающие упражнения
Упражнения для кистей рук. Разводить руки в стороны из положения руки перед грудью;
88

поднимать руки вверх и разводить в стороны ладонями вверх из положения руки.
Упражнения для развития и укрепления мышц спины и гибкости позвоночника.
Поднимать руки вверх и опускать вниз, (Дээшээ - доошоо) Поворачиваться, разводя
руки в стороны, из положений руки перед грудью.Подвижные игры: «Шоно ба хурьгад»
(Волк и ягнята);«Зун, утаhан, зангилаа» (Иголка, нитка, узелок);«Дэбхэншэ»;«Стрельба по
мишеням».
Подготовительная к школе группа (от 6 до 7 лет)
Основные движения
Ходьба в разных направлениях: по кругу, по прямой с поворотами, змейкой, врассыпную.
Ходьба в сочетании с другими видами движений.
Упражнения в равновесии.
Подвижные игры: «Модобэдэрхэ»; «Ботогонбуурашалга», «Меткий стрелок»; «Стрельба
по соломенным бабкам».

89

5. МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРОГРАММЫ
1. Амонашвили Ш.А. Психологические особенности усвоения второго языка младшими
школьниками. ИЯШ №2, 1986;
2. Алексеева М.М. Яшина В.В.«Методика развития и обучения родному языку
дошкольников» М: «Академия», 1999;
3. Артѐмова Л.В. «Театрализованные игры дошкольников», кн. для воспитателя дет.
сада-М.: просвещение,1991;
4. «Барбаадай»: Пособие для воспитателей детских садов, сост. Ц-Д. Дондокова и др.
5. Бабуев В.Д.; «Мир традиций бурят» Улан-Удэ Издательство «Улзы», 2001;
6. Бабуев С.Д., Бальжинимаева Ц.Ц. «Буряад зоной урданайhуудалбайдалайтайлбари
толи» словарь, Улан-Удэ Бэлиг, 2004;
7. Бондаренко А.К. «Дидактические игры в детском саду» М: Просвещение,1991;
8. Буряадхэлэн, Ородхэлэтэйхүүгэдэйсэсэрлигтэхэрэглэхэ программа, сост. Д.Д.
Могоева, Улаан-Удэ, Бэлигхэблэл, 1999;
9. Буряадхэлэн, հ ургалгын эхин жэлэйномдометодическазаабаринууд, Улаан-Удэ,
Бэлигхэблэл, 2005;
10. Буряадхэлэн, Ородхэлэтэйхүүгэдэйсэсэрлигтэхэрэглэхэ программа, С.Ц. Содномов,
Ж.Ё. Раднаева,Улаан-Удэ, Бэлигхэблэл, 2003;
11. Бурятские народные сказки, // сост. Дугаров Б.С. М: Современник, 1990;
12. Васильева М.А., Веракса Н.Е., Комаровой Т.С. программа «От рождения до школы»
Москва, 2010;
13. Васильева М.С. «Этническая педагогика Бурят». Улан-Удэ, БГУ, 1998;
14. Галданова Г.Р., Николаева Д.А., Скрынникова Т.Д. «Обряды в традиционной культуре
бурят», Москва 2002;
15. Герасимова К.М., Галданова Г.Р., Очирова Г.Н. «Традиционная культура бурят»,
16. Губанова Н.Ф. «Игровая деятельность в детском саду», М.: Мозаика – Синтез, 2010;
17. Амармэндэ-э!: начальный курс бурятского языка для детей старшего дошкольного
возраста: книга для учителя и родителей // Г.-Х. Ц. Гунжитова, О. А. Дареева, Б. Д.
Шожоева. – Улан-Удэ: Бэлиг, 2014;
18. Дондогой Ц.Д., Сборник стихотворений «Эреэн маряан дэбтэр», Улан-Удэ, 1997;
19. Дүршэлөөрөөхубаалдая, согсолб. Ц.Б. Бадмацыренова, Б. И. Батуева, Улаан-Удэ,
Бэлигхэблэл, 2013.
20. Истоки: Примерная образовательная программа дошкольного образования. — 5-е изд.
—М.: ТЦ Сфера, 2014;
21. Мигунова Е.В. «Театральная педагогика в детском саду» Москва, 2009;
22. Могоева Д.Д. «Амар сайн, ухибууд» Улан-Удэ. Бэлиг – 2002;
23. Намжилон Л.Н. Оюун тулхюур, учебник для ускоренного обучения бурятскому
языкуУлан-Удэ, Изд-во ОАО Респ. Типография, 2004;
24. Нанзатова Э.П. «Методическая система обучения бурятскому языку как второму в
начальной школе» Улан-Удэ 2002;
25. Нанзатова Э.П.Языкова Н. В. Методика обучения бурятскому языку как
государственному – Улан-Удэ, издательство БГУ, 2008;
26. Нанзатова Э.П., Содномов С.Ц., Дамбаева Ж.Д. «Программа по бурятскому языку для
начальных классов общеобразовательных школ с русским языком обучения»,
27. Нанзатова Э.П.Мүнгэнтуяа, Улаан-Үдэ, Бэлиг, 2010;
28. Ошоров Д.Д. «Шэгшуудэй» пособие для дошкольников, Улан-Удэ,Бэлиг, 2004;
29. Ошоров Д.Д. Уран угын абдарhаа,Улаан-Удэ. Бэлиг, 2003;
30. Ошоров Д.Д., Батоев Б.Б., Могоева Д.Д. Табан хурган, Улан-Удэ, 1985;
31. Пассов Е.И. «Урок иностранного языка» настольная книга преподавателя
иностранного языка, Москва, «Глосса-пресс», Ростов-на-Дону «Феникс», 2010;
90

32. Приобщение дошкольников к традициям народной культуры бурят: метод. пособие /
З.Б. Лопсонова, Г.С. Малунова. - Улан-Удэ: Бэлиг, 2006;
33. Программа по бурятскому языку для детских садов / Д. Д. Могоева; Бурят. фил. НИИ
нац. шк. РСФСР. - Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1988;
34. Ринчинэ С.Н., Будацыренова О.Г., «Храни свои корни», Улан-Удэ,Бэлиг, 2002;
35. Санжадаева Г.С., Кушеева О.П., «Тоонтонютаг» Улан - Удэ, Бэлиг, 2011;
36. Содномов С.Ц. «Программа изучения бурятского языка в дошкольном
учреждении» Цыбенова, Чойжинимаева «Центрсохранения и развития культурного
наследия Бурятии» Улан-Удэ Бурятия 2003;
37. Ушакова О.С. «Развитие речи и творчества дошкольников», ТЦ Сфера 2004;
38. Ушакова О.С., Струнина Е.М. «Методика речи детей дошкольного возраста:
методическое пособие для воспитателей дошкольных образовательных учреждений» - М.:
Гуманит. изд. центр Владос, 2004;
39. Цыбенова, Чойжинимаева «Центр сохранения и развития культурного наследия
Бурятии»,Улан-Удэ, Бурятия, 2003;
40. Чимитов Г. Г. Тоонто нютаг: дуунболоһон 108 шүлэгүүд — Улан-Удэ: Наран, 1994.

91

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных. Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».